Página 73
- ES - - ES - Índice Indicaciones de seguridad .......................... 74 Conexión eléctrica ........................... 74 Funcionamiento seguro ........................74 Sobre estas instrucciones de uso ....................... 75 Símbolos en estas instrucciones..................... 75 1.1.1 Indicaciones de advertencia ..................... 75 1.1.2 Otras indicaciones ......................75 Descripción del producto..........................
- ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
• No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez.
• Limpiador de espuma y soporte para fijar el limpiador de espuma en el recipiente. • Ajustado de forma óptima a las bombas de filtro AquaMax Eco de OASE. • Posibilidad de conexión directa para los equipos clarificadores UVC de OASE de la serie Vitro- nic 18W/24W/36W, Bitron C y Bitron Eco.
- ES - Posible uso erróneo Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: • Operación sólo con agua a una temperatura del agua de +4 °C a +35 °C. • No transporte nunca otros líquidos que no sea el agua. •...
- ES - I N D I C A C I Ó N Emplee medios de transporte y de agarre apropiados para transportar y emplazar el equipo. El equipo pesa más de 25 kg. (→ Datos técnicos) Distancia a las aguas Los componentes eléctricos del sistema de filtrado trabajan con una tensión de referencia de U = 12 V.
- ES - 1. Coloque el equipo clarificador UVC con la junta plana en la abertura de entrada. 2. Atornille el tornillo de paso con junta tórica en la boquilla de manguera escalonada y apriételo a mano. – Lea las instrucciones de uso del equipo clarificador UVC. Conexión de la salida •...
• Limpie minuciosamente el estanque antes de la primera puesta en marcha para que el sistema de filtrado no sufra una sobrecarga debido a mucha suciedad en el agua. OASE recomienda para la limpieza el aspirador de lodo de estanque PondoVac.
- ES - Ajuste del control Ajuste del control sólo después de la fase de puesta en marcha • Es posible que por la inmersión de la bomba en el estanque se levante demasiada suciedad y la criba Screen- Matic se rebose a la puesta en marcha inmediata del sistema de filtrado. •...
- ES - Limpieza manual Proceda de la forma siguiente Descripción La criba ScreenMatic gira 1 vuelta hacia adelante. Mantenga pulsada 1 s. • Mantener pulsada de nuevo la tecla 1 s: El movimiento de giro se para antes de tiempo. Limpieza automática Debido al aumento de la carga de suciedad también aumenta el nivel de agua en la criba ScreenMatic.
• Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
Limpieza/ sustitución del tubo de substrato Los tubos de substrato están llenos con zeolita al suministro. OASE recomienda sustituir la zeolita por Phos- less cuando se haya alcanzado el pleno efecto de limpieza biológica de las esponjas filtrantes.
– Limpie minuciosamente la criba ScreenMatic por ambos lados. Sustituya la criba ScreenMatic si fuera necesario. – Emplee para la limpieza el limpiador de bombas PumpClean de OASE. 5. Monte la unidad de cinta ScreenMatic en secuencia contraria y colóquela en el soporte de la criba.
- ES - 2. Quite la placa de fijación de la esponja y la esponja filtrante. 3. Desplace la nueva esponja filtrante en el soporte de la esponja, coloque la placa de fijación de la esponja y presiónela hacia abajo hasta que se enclaven los dos ganchos de retención en la placa de fijación de la esponja.
Altura Peso sin agua Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto-di...