Oase FiltoMatic CWS 7000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FiltoMatic CWS 7000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

FiltoMatic
CWS 7000 / 14000 / 25000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase FiltoMatic CWS 7000

  • Página 1 FiltoMatic CWS 7000 / 14000 / 25000...
  • Página 71 - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A ► Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
  • Página 72 Volumen de suministro ........................74 Vista sumaria ............................ 74 Disposiciones legales ........................74 5.1 Uso conforme a lo prescrito ..................... 74 5.2 Condiciones de garantía ampliadas para el sistema OASE ClearWaterSystem ....74 Emplazamiento ..........................75 Montaje ............................. 76 Puesta en marcha ..........................77 Operación ............................
  • Página 73: Sobre Estas Instrucciones De Uso

    - ES - Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto FiltoMatic CWS es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 74: Volumen De Suministro

    OASE, este certificado de garantía así como la descripción del error reclamado. Si hay un defecto en la bomba de agua sucia, el preclarificador UVC o el controlador mándenos sólo el...
  • Página 75: Emplazamiento

    Limpie minuciosamente el estanque de jardín antes del uso para que el FiltoMatic CWS se pueda emplear desde el principio casi sin mantenimiento. Para esta limpieza OASE recomienda el aspirador de lodo de estanque Pondovac. Si el FiltoMatic CWS se emplea en un estanque de jardín nuevo esta limpieza normalmente no hace falta.
  • Página 76: Montaje

    OASE recomienda como prolongación de la salida: – Tubo DN75, 480 mm, negro (nº de pedido de OASE: 55043) – Ángulo de tubo DN75, 45°, negro (nº de pedido de OASE: 55044) – Ángulo de tubo DN75, 87°, negro (nº de pedido de OASE: 55045) –...
  • Página 77: Puesta En Marcha

    Para el establecimiento rápido de las poblaciones de bacterias se recomienda el activador de filtrado de OASE "Biokick CWS" (nº de pedido de OASE: 50295). Los microorganismos habitan en el sistema de filtrado, se multiplican y mediante la descomposición de nutrientes excesivos aumentan la calidad del agua de estanque.
  • Página 78: Operación

    - ES - Operación Vista sumaria del controlador Pantalla Indicación LED para el funcionamiento de la bomba de agua sucia Indicación LED para el funcionamiento de UVC Tecla para la operación manual de la bomba de agua sucia Tecla para ajustar un programa de limpieza para la bomba de agua sucia Tecla para ajustar un programa...
  • Página 79: Ajuste De La Bomba De Agua Sucia

    - ES - Ajuste de la bomba de agua sucia El grado de ensuciamiento del agua del estanque depende de la temperatura del agua y también en gran medida de la cantidad de peces en el agua. La bomba de agua sucia evacúa la suciedad en el fondo del recipiente bombeando en intervalos.
  • Página 80: Ajuste Del Preclarificador Uvc

    - ES - Ajuste del preclarificador UVC El grado de ensuciamiento por la formación de algas en el agua del estanque depende en gran medida de la temperatura del agua. El preclarificador UVC elimina mediante luz ultravioleta las algas verdes y las algas en suspensión que se forman en el servicio bajo agua, por lo que es un componente importante para la limpieza del agua del estanque.
  • Página 81: Eliminación De Fallos

    - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora El controlador no se conecta No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación Controle las líneas de alimentación El controlador no está correctamente Controle el asiento del controlador colocado en el preclarificador UVC No refluye agua de la salida DN75 al La bomba Aquamax no está...
  • Página 82: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: ► Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua. ►...
  • Página 83: Limpieza De La Bomba De Agua Sucia

    - ES - 11.3 Limpieza de la bomba de agua sucia La limpieza de la bomba de agua sucia es indispensable si está muy sucio o bloqueado el rotor del motor de la bomba (33). Esto puede suceder debido a grandes piezas, p. ej. piedras. Si la bomba de agua sucia está...
  • Página 84: Control Del Rotor De Limpieza

    - ES - 11.5 Control del rotor de limpieza El rotor de limpieza (37) limpia el tubo de vidrio cuarzoso (45). y se acciona por la corriente de agua en la carcasa de agua (ilustración P). El movimiento de rotación permanente del rotor de limpieza (37) lleva a largo plazo al desgaste del casquillo de cojinete (38).
  • Página 85: Limpieza Completa

    - ES - 11.7 Limpieza completa Los elementos de espuma filtrante filtran de forma mecánica las partículas en suspensión ligeras y las biodegradan. Las partículas en suspensión que pesan más que el agua bajan al fondo del recipiente y lo ensucian.
  • Página 86: Piezas De Desgaste

    – FiltoMatic Cap, tamaño L, para FiltoMatic 7000 CWS y 14000 CWS (nº pedido OASE: 50268) – FiltoMatic Cap, tamaño XL, para FiltoMatic 25000 CWS (nº de pedido de OASE: 50269) Desecho Deseche el equipo conforme a las prescripciones legales nacionales.
  • Página 359 Technische Anschlussspannung Leistungsaufnahme UVC- Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme Wassertemperatur Gewicht Länge Anschlussleitung Daten Vorklärer Schmutzwasserpumpe Steuerung Technical data Connection voltage Power consumption UVC Power consumption Control system power Water temperature Weight Length of connection cable clarifying unit Dirty water pump consumption Caractéristiques Tension de Consommation Appareil Consommation...
  • Página 363 Staubdicht. Wasserdicht bis 2 m Achtung! Vor direkter Sonneneinstrahlung Bei Frost das Gerät deinstallieren! Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Tiefe. Gefährliche UVC-Strahlung! schützen entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 2 m Attention! Protect from direct sun radiation. Remove the unit at temperatures Do not dispose of together with Attention!

Tabla de contenido