AERMEC WMT21 Manual De Instrucciones

AERMEC WMT21 Manual De Instrucciones

Termostato a display per fan coilcon uscita ventilatore 0-10v
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

WMT21
TERMOSTATO A DISPLAY PER FAN COIL CON
USCITA VENTILATORE 0 .. 10V
FAN COIL CONTROLLER WITH DISPLAY AND 0..10V OUTPUT
THERMOSTAT MIT BILDSCHIRM FÜR FAN-COIL MIT AUSGANG FÜR VENTILATOR 0 .. 10V
THERMOSTAT AVEC ECRAN POUR VENTILO-CONVECTEURS ET SORTIE VENTILATEUR 0 .. 10V
TERMOSTATO CON DISPLAY PARA FAN COIL CON SALIDA VENTILADOR 0 .. 10V
1412
c
WMT21
5135600_02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC WMT21

  • Página 1 WMT21 TERMOSTATO A DISPLAY PER FAN COIL CON USCITA VENTILATORE 0 .. 10V FAN COIL CONTROLLER WITH DISPLAY AND 0..10V OUTPUT THERMOSTAT MIT BILDSCHIRM FÜR FAN-COIL MIT AUSGANG FÜR VENTILATOR 0 .. 10V THERMOSTAT AVEC ECRAN POUR VENTILO-CONVECTEURS ET SORTIE VENTILATEUR 0 .. 10V TERMOSTATO CON DISPLAY PARA FAN COIL CON SALIDA VENTILADOR 0 ..
  • Página 5 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - AUFSTELLUNG - INSTALLATION - INSTALLACIÓN Fig. 1 - Abb. 1 Fig. 2 - Abb. 2 Fig. 3 - Abb. 3...
  • Página 6 Fig. 4 - Abb. 4 Fig. 5 - Abb. 5...
  • Página 7 SELEZIONE JUMPER - JUMPER SET-UP - JUMPER EINSTELLUNG - SÉLECTION JUMPER - SELECCIÓN JUMPER Alimetazione 230V~ (impostazione di fabbrica) Configurazione parametri disabilitata 230V~ power supply (factory setting) Parameter configuration disabled Betriebsspannung 230V~ (Werkseinstellung) Zugang zur Parameterebene gesperrt Alimentation 230V~ (configuration d’usine) Configuration paramètres non autorisée Alimentación 230V~ (ajustado de fábrica) Configuración parámetros deshabilitada...
  • Página 8 ESEGUIRE I COLLEGAMENTI ELETTRICI SEGUENDO LO SCHEMA DI COLLEGAMENTO PIU’ APPROPRIATO (FIG. 8, 9, 10, 11) E LE POSSIBILI VARIANTI (FIG. 12, 13); LEGGERE ATTENTAMENTE IL PARAGRAFO “COLLEGAMENTI ELETTRICI“. PERFORM THE ELECTRICAL CONNECTIONS FOLLOWING THE MOST APPROPRIATE CONNECTION DIAGRAM (FIG. 8, 9, 10, 11) AND THE POSSIBLE VARIANTS (FIG.
  • Página 9 SCHEMA DI COLLEGAMENTO - WIRING DIAGRAM - SCHALTSCHEMA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT - ESQUEMA DE CONEXIÓN LEGENDA - EXPLANATION - ERLÄUTERUNG - LÉGENDE - REFERENCIA JP2: Selezione alimentazione a 24V~ - 24V~ selection - Auswahl Anspeisung zu 24V~ - Sélection alimentation à 24V~ - Selección alimentación a 24V~ V HEAT: Uscita segnale 0..10V caldo - 0..10V heating signal output - Ausgang Heizen, 0..10V - Sortie signal 0..10V chaud - Salida señal 0..10V calor V COOL: Uscita segnale 0..10V freddo - 0..10V cooling signal output - Ausgang Kühlen 0..10V - Sortie signal 0..10V froid - Salida señal 0..10V frío V FAN: Uscita segnale 0..10V ventilatore - 0..10V fan signal output - Signalausgang 0..10V Ventilator - Sortie signal 0..10V ventilateur - Salida señal 0..10V ventilador...
  • Página 10 Ingresso remoto per l’attivazione della funzione ‘Contatto finestra‘ Remote input to activate ‘Window contact’ function Eingang zur Aktivierung Funktion ‘Fensterkontakt‘ Entrée à distance pour l’activation de la fonction ‘Contact fenêtre‘ Ingreso remoto para la activación de la función ‘Contacto ventana’ Connettore per il collegamento della sonda temperatura ambiente remota, vedere paragrafo “Collegamenti elettrici“...
  • Página 12 ATTENZIONE Nel caso di alimentazione del termostato a 24V~ è possibile che tale bassa tensione venga ad essere collegata al neutro 230V~ tramite il motore elettronico, in questo caso la 24V~ non si può più considerare bassissima tensione di sicurezza ed è cura dell’installatore garantire un adeguato isolamento. WARNING Should the thermostat be supplied with 24V~ , such a low voltage may be connected to the 230V~ Neutral through the Electronically commutated motor.
  • Página 14 ATTENZIONE Nel caso di alimentazione del termostato a 24V~ è possibile che tale bassa tensione venga ad essere collegata al neutro 230V~ tramite il motore elettronico, in questo caso la 24V~ non si può più considerare bassissima tensione di sicurezza ed è cura dell’installatore garantire un adeguato isolamento. WARNING Should the thermostat be supplied with 24V~ , such a low voltage may be connected to the 230V~ Neutral through the Electronically commutated motor.
  • Página 16 P01: 2(3) P06: 2(3) P05: 0(1) P07: 2(3) Fig. 12e. Abb. 12e. Fig. 13a. Abb. 13a. Sistema con resistenza di integrazione e con una valvola ON/OFF. Collegamento di un ventilatore proporzionale con motore elettronico (EC System with integration resistor and ON/OFF valve. motor) con ingresso 0..10V.
  • Página 17 PILOTAGGIO USCITE - OUTPUT DRIVING - AUSGANGSSIGNALE - PILOTAGE DES SORTIES - PILOTAJE SALIDAS action (0..10V) and that any integrative action is not taken into account. Li- Ts hea Ts coo kewise a 2-pipes system valve output (heating valve output) would be driven at the same way, in this case Ts (knob set-point temperature) would coin- cide with Ts hea when in heating mode and Ts coo when in cooling mode.
  • Página 18 Similarly, the heating valve output (HEAT) in a 2-pipe system will be controlled Ts hea Ts coo in the same way. In this case, the Ts (setpoint temperature) will correspond to Ts ris in winter time, and to Ts raf in summer time. The scheme shall not consider the integrating time action, if any, and shall COOL suppose the fan proportional output (V FAN) is configured for the direct...
  • Página 19 setpoint) coincidirá con Ts hea en invierno y Ts coo en verano. El esquema no tiene en cuenta la eventual acción del tiempo complementario y presupone que la salida proporcional del l ventilador (V FAN) esté configurada para acción directa (P05=0) y señal 0..10V (C15=0; C16=100). La salida proporcional del ventilador se apaga siempre (0V) cuando la salida de la válvula, COOL o HEAT, está...
  • Página 20 Fig. 16 - Abb. 16...
  • Página 21 Fig. 17 - Abb. 17...
  • Página 22 Fig. 18 - Abb. 18...
  • Página 108: Generalidades

    GENERALIDADES en el cual 1, 2 y 3 son las tres velocidades fijas y AUT es la velocidad Este dispositivo de comandomando electrónico incorporado es un termostato automática. En particular 1 indica la velocidad más baja, 2 la media y 3 digital para el control de la temperatura en ambientes calefaccionados o la más alta.
  • Página 109: Indicación Display

    distintas temperaturas. Después de algunos segundos de inactividad la visualización vuelve a la Ajuste velocidad automática del ventilador. temperatura ambiente. - Botón ‘‘ y ‘‘ El termostato está en estado de configuración. Estos botones permiten ajustar la temperatura ambiente deseada y los parámetros de configuración.
  • Página 110: Instalación

    proporcional 0..10V, análogamente se encenderán tantos guiones mientras La temperatura del agua de circulación no está lo más alta sea la velocidad del ventilador. suficientemente caliente (in calefacción) o lo suficientemente El encendido de los símbolos ‘ ‘ y ‘ ‘ identifica un estado de las salidas de fría (en refrigeración).
  • Página 111 rejilla en la parte inferior hasta levantar levemente la tapa (Fig. 2). ATENCIÓN Girar la tapa ejercitando una ligera presión hasta extraerla - La sonda de alimentación debe ser instalada de modo tal de completamente (Fig. 3). controlar correctamente la temperatura del agua también en el Fijar la plancha a la pared mediante los dos orificios para tornillos con caso que el flujo sea interrumpido por la válvula.
  • Página 112: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS (motor EC) como así también, a tres velocidades. Actuando el parámetro El dispositivo puede ser alimentado con 230V~ o bien con 24V~. P05 se elige si usar la salida proporcional 0-10V para un motor electrónico, El termostato está ajustado en fábrica a 230V~, con el jumper en posición o las tres salidas a relé...
  • Página 113: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Para todas las señales 0 .. 10V (válvulas y ventilador) la masa de referencia está disponible en el borne 12, notar que la masa está eléctricamente Alimentación: 24/230V~ 50/60Hz conectada al borne de alimentación Neutro 2. Potencia absorbida: 1,2W Cuando se conectan los actuadores seguir los esquemas de Fig.
  • Página 114: Garantía

    APÉNDICE Clase dispositivo: II ( ) Tensión impulsiva nominal: 2500V SELECCIÓN CALEFACCIÓN /REFRIGERACIÓN Número de ciclos manuales: 50000 La selección de la modalidad refrigeración (verano) o calefacción (invierno), Número di ciclos automáticos: 100000 se produce teniendo presionado por algunos segundos el botón ‘  ‘ hasta Clase del software: que el display muestre lo siguiente (indicadores del estado actual): Tensión pruebas EMC:...
  • Página 115 INGRESOS EXTERNOS- BPRMES 3, 4 Y 16 display y la regulación de la temperatura ambiente se suspenderá. El termostato dispone de tres ingresos externos a los que es posible asociar Nota: hay limitaciones para el uso del contacto ventana, leer atentamente funciones diferentes mediante los parámetros C17, C18 y C19.
  • Página 116: Control Salidas Proporcionales 0

    La salida 8 no está disponible cuando se utilizan los tres relés para manejar la activación de la función relativa a la sonda de salida, leer lo explicado en un ventilador a tres velocidades y cuando se configura el tipo de instalación el párrafo “Función termostato de mínima”.
  • Página 117: Sistema Con Resistencia

    caliente o fría según los límites P23 y P24, el display visualiza el ícono temperatura ambiente es inferior a la temperatura de setpoint de ‘ ‘, el ventilador queda apagado y los símbolos “velocidad ventilador” ∆ setpoint puede configurarse en el parámetro C21. En modalidad refrigeración se puede tener una regulación con zona neutra parpadean.
  • Página 118: Función Aviso De Filtro Sucio

    El termostato es sensible al cambio de estado de señal y no al nivel por Para cada una de los dos ajustes hay dos parámetros porque es posible dar lo tanto es siempre posible, mediante el botón ‘ ‘, cambiar el estado ajustes distintos según si se esté...
  • Página 119: Configuración Instalador

    CONFIGURACIÓN INSTALADOR dividiendo por tres la banda proporcional y redondeando por defecto. Por ejemplo, si la banda proporcional es 2°C, la distancia entre las etapas será La configuración instalador permite definir el funcionamiento del de 0,6°C. termostato para adaptarlo a distintos tipos de ambiente y a distintos tipos de instalaciones.
  • Página 120: Reset Configuración Instalador

    para operar una instalación con resistencia de integración, para mayor salida, presionar el botón ‘ ‘. información ver el párrafo ”Sistema con resistencia de integración”. RESET CONFIGURACIÓN INSTALADOR P02: Modalidad con que el termostato debe pasar del modo refrigeración Para efectuar la reiniciación de la configuración instalador, con el fin (verano) al modo calefacción (invierno) y viceversa.
  • Página 121 o invertido) para asociar a la función ‘‘modo verano/invierno centralizada. válvula en cambio da 10V para abrirla. En los esquemas de conexión propuestos se puede observar un ejemplo de Acción inversa, el termostato da 10V en salida para cerrar la válvula, en cambio, da 0V para abrirla.
  • Página 122 P12: Este parámetro permite corregir la adquisición de la temperatura manejan las salidas on-off al variar la temperatura ambiente. ambiente. Es posible en efecto que en algunas instalaciones a causa de la P20: Si el termostato está configurado para el funcionamiento con zona posición de la sonda ambiente (interna o externa), la temperatura no sea neutra, este parámetro define su amplitud.
  • Página 123: Descripción Parámetros De Configuración Extensos

    DESCRIPCIÓN PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN EXTENSOS La tabla 3 ilustra las varias combinaciones que se pueden elegir. Los parámetros extensos de la configuración instalador se ilustran en la C11, C12 y C13: Cuando el ventilador se maneja mediante la salida tabla 2 y a continuación se explican. proporcional, estos parámetros definen los regímenes de velocidad C01 y C02: Estos dos parámetros definen los límites de la función asociados a los ajustes fijos 1, 2 y 3.
  • Página 124: Correcta Detección De La Temperatura Ambiente

    C22: Después de algunos segundos de inactividad en los botones, el CORRECTA DETECCIÓN DE LA TEMPERATURA AMBIENTE termostato vuelve siempre a visualizar la temperatura ambiente. Para obtener una correcta adquisición de la temperatura ambiente es Se puede elegir que el termostato vuelva a visualizar la temperatura de necesario tener presente las siguientes indicaciones: setpoint en lugar de la temperatura ambiente, ajustando este parámetro - Para una correcta regulación de la temperatura ambiente se aconseja...
  • Página 125: Descripción

    Tabla 1: Parámetros de configuración principales (para el ajuste de la temperatura en grados Fahrenheit ver apéndice A, página 130). DFLT PAR. DESCRIPCIÓN VALORES AJUSTABLES Resistencia   Tipo de instalación Sistema 2 tubos Sistema 4 tubos Resistencia integrante Selección Manual Automática Centralizada  ...
  • Página 126 Corrección temperatura Límite de temperatura   15 P24 0    99 ambiente (°C) circulación verano (°C) Temperatura Setpoint Tiempo aviso filtro   0    35 0    0    50 límite inferior invierno (°C) (x 100 ore) Temperatura Setpoint   0 ...
  • Página 127 Tabla 2: Parámetros de configuración extendidos (para el ajuste de la temperatura en grados Fahrenheit ver apéndice A, página 130). VALORES Potencia media ventilador 66 C12 1    100 DFLT PAR. DESCRIPCIÓN AJUSTABLES Potencia máxima ventilador Límite inferior 100 C13 1 ...
  • Página 128 Tabla 3: Parámetro C10 - Selección velocidad ventilador ajustable Tabla 4: PARÁMETROS C17, C18, C19 - Función asociable a los por el botón ‘ ‘. ingresos 3, 4 y 16. VALOR DESCRIPCIÓN VALOR DESCRIPCIÓN 1  2  3  AUTO Ninguna función asociada.
  • Página 129 Tabla 5: Parámetro C20 – Selección modos ajustables desde botón Función ‘Stop regulación’ invertida (contacto abierto=stop ‘ ‘. regulación). VALOR DESCRIPCIÓN Función ‘Stop regulación’ invertida (contacto abierto=stop regulación) - el display visualiza el ícono ‘ ‘ (presencia) o OFF  ON  RDC ‘...
  • Página 133 NOTA - NOTE - ANMERKUNG - REMARQUE - NOTA:...
  • Página 134 NOTA - NOTE - ANMERKUNG - REMARQUE - NOTA:...
  • Página 136 WIST02180AAR 024996 210515...

Tabla de contenido