Página 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL STOVE INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI POELE EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG FEUERSTÄTTE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO STUFA MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING PEISOVN 2020 2200 2210 2220 2500 2510 2520 2120 2320 2620 03.27883.400 - 09/2015...
Página 176
Limpieza y mantenimiento periódico Anexo 1: Especificaciones técnicas Anexo 2: Diagramas de conexión Anexo 3: Medidas Anexo 4: Distancia a materiales inflamables 40 Anexo 4: Diagnóstico de problemas Índice Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
2905903. 8. En el caso de que la declaración de prestaciones esté relacionada con un producto de construcción para el que se ha emitido una evaluación técnica europea: Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Página 179
10. Las prestaciones del producto descrito en los puntos 1 y 2 son conformes con las prestaciones declaradas en el punto 9. Esta declaración de prestaciones se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante mencionado en el punto 4. Tom Gehem 26/08/2013 Weelde Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Página 180
9. Prestación declarada: La norma armonizada EN 13240 :2001/A2 :2004/AC :2007 Prestaciones Prestaciones Prestaciones Características esenciales Leña Lignito Carbón Seguridad contra incendios Resistencia al fuego Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Página 181
DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel.: +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Fax: +32 (0) 14 65 90 09 Correo electrónico : info@do- Bélgica vre.be Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
No conecte varios aparatos a la misma chi- menea (por ejemplo, conectar además del Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Para una ventilación adicional, puede instalar una reji- gases de combustión. lla de ventilación en el muro exterior. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
No coloque materiales inflamables a una dis- 5. Regulador de tiro principal tancia inferior a 50 cm de las salidas de con- vección. 6. Bloqueo 7. Rejilla para el carbón 8. Placas refractarias interiores Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
El espacio situado entre el insert de hierro fun- sin dañarlo. dido y la cámara de convección hace la función de espacio de convección. El aire del ambiente se succiona en la parte inferior del aparato. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
El diagrama de conexión varía según el modelo. Haga realizar estas conexiones por un ins- 09-20020-182 talador profesional. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Material refractario o elemento de fijación fugo. Abertura para evitar la creación de presión 4. Realice una abertura de 150 mm de diámetro en la base para el conducto de aire. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
4. Conecte herméticamente el aparato a la chi- Si así lo desea, puede instalar una rejilla de salida menea. adicional en la parte superior de la chimenea, inme- diatamente debajo de la placa de cubierta. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
De manera opcional, también le suministramos un borde decorativo que se fija al marco exterior. 1. Monte el marco exterior uniendo los lados mediante dos tornillos; vea la siguiente imagen. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
De este modo la pintura anticalórica se endurecerá. Esto podría producir algo de humo y olores desagradables. Ventile la habitación abriendo puertas y ventanas. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Además, el vapor de agua podría condensarse en la chimenea, formando creosota. La creosota es Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Apilando los leños de manera suelta, la leña se quema mucho más rápido, ya que el oxígeno puede llegar a todas las partes de la madera. Utilice un apilamiento suelto si quiere que el fuego prenda rápidamente. 09-20020-181 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Una vez que haya seguido las instrucciones para el encendido: Ha rellenado al máximo cuando la brasa del rellenado anterior aún está un poco visible. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
La parrilla se calienta en exceso y se tinamente altas temperaturas. Encendiendo de daña. vez en cuando fuegos intensos, se eliminan los posibles restos de carbonilla y creosota. Además si el fuego es demasiado débil puede Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Revise regu- Consulte el anexo "Diagnóstico de problemas" para larmente las placas refractarias y sustitúyalas si fuera solucionar posibles problemas durante la utilización necesario. del aparato. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Proceda de la siguiente manera: Selle posibles rendijas con masilla para estufas. Deje que la masilla se endurezca com- pletamente antes de encender el aparato, si no Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Página 197
4. Utilice los tornillos de ajuste para posicionar la bisagra en la anchura del aparato. 5. Vuelva a apretar las dos tuercas de fijación y com- pruebe que la puerta cierra correctamente. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Significado de las indicaciones contenidas en el diagrama: interruptor térmico ventilador ventilador lámpara resistencia conmutador de 2 posiciones Modelo 2020 / 2120 1 2 3 4 5 6 230 V Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Página 201
Modelo 2220 / 2320 / 2520 / 2620 2 3 4 5 6 230 V Modelo 2210 / 2510 230 V Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Página 202
Modelo 2200 / 2500 230 V B5 B6 Los modelos 2200 y 2500 tienen un conmutador de dos posiciones para regular la velocidad, y no tie- nen función de termostato. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Espacio mínimo de ventilación fuera del campo de acción Medidas placa ignífuga en centímetros Medidas mínimas de la placa de apoyo ignífuga > H + 30 > 60 > H + 20 > 40 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Las llamas tocan el cristal más el acceso de aire principal. El aparato tiene fugas de aire Compruebe la junta de sellado de la puerta y las juntas del aparato. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Calor, insuficiente 21, 41 Eliminado de cenizas Capacidad de carga del suelo Eliminar Caperuza cenizas Caperuza sobre chimenea Eliminar cenizas lignito Carbón contenido de ceniza Emisión de partículas 24-25 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Página 217
Junta de sellado de la puerta Placas refractarias aviso mantenimiento Laca vermiculita Leña Potencia nominal 21, 24-25 conservar Prevenir incendio en la chimenea húmeda no termina de arder secar Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Página 218
Suelos capacidad de carga seguridad contra incendios Temperatura 24-25 Tiro 24-25 Toma de aire exterior conexión a Uso continuo Válvula montar Ventilación regla sencilla Ventilación del fuego Ventilador eléctrico Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.