Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 100

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Instruzioni d'uso
Modo de empleo
Instruções de operação
3 - 26
27 - 49
50 - 74
75 - 99
100 - 124
125 - 149
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amann Girrbach 179560

  • Página 100 Í N D I C E – Traducción de las instrucciones de uso originales – Modo de empleoes Índice Simbología empleada ....101 Instrucciones de aplicación ..110 Escaneo de modelos Splitex .
  • Página 101: Simbología Empleada

    S I M B O L O G Í A E M P L E A D A Simbología empleada Símbolos adicionales en el manual Advertencias de peligro Símbolo Significado ▷ Punto en el que se describe una Las advertencias de peligro se identifican acción con un triángulo de señalización y con el texto encuadrado.
  • Página 102: Instrucciones De Seguridad Generales

    I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D G E N E R A L E S Instrucciones de seguri- OBSERVACIÓN: dad generales ¡Deterioro de escáner y de modelos si éstos no Al instalar, poner en marcha, o utilizar el aparato, han sido sujetos o lo han sido de forma inco- se deberán respetar siempre las siguientes ins-...
  • Página 103: Datos Sobre El Aparato

    D A T O S S O B R E E L A P A R A T O Datos sobre el aparato Volumen de entrega del sistema Utilización reglamentaria completo El escáner de sobremesa es un escáner 3D con- _ Escáner de sobremesa trolado por PC para registrar modelos dentales.
  • Página 104: Declaración De Conformidad Ce

    D A T O S S O B R E E L A P A R A T O Declaración de conformidad CE Este producto se diseñó y fabricó seleccionando minuciosamente las respectivas normas armoni- zadas a considerar además de otras especificacio- nes técnicas.
  • Página 105: Componentes, Puertos E

    D A T O S S O B R E E L A P A R A T O Componentes, puertos e interfases 4.4.1 Escáner de sobremesa Fig. 2 Componentes dorsales del aparato 1 Interruptor principal 2 Conexión a la red 3 Puerto USB Fig.
  • Página 106: 4.4.2 Accesorios Del Escáner

    D A T O S S O B R E E L A P A R A T O 4.4.2 Accesorios del escáner 4.4.3 PC Fig. 4 Ícono 1 Puerto de red informática, Internet 2 Puertos USB para teclado, ratón, escáner y dongle 3 Conector digital de monitor 4 Conector de red del PC...
  • Página 107: Instalación

    I N S T A L A C I Ó N Instalación Colocación Transporte OBSERVACIÓN: ¡Errores de medición por reflejos en el objeto de OBSERVACIÓN: medición! Deterioro del escáner al alzarlo incorrecta- Una luz externa intensa causa unos reflejos inde- mente.
  • Página 108: Instalación Del Pc

    I N S T A L A C I Ó N Instalación del PC Activación de módulos adicionales ▷ Conectar el cable de red al conector de alimen- Los módulos adicionales deberán activarse en el tación del PC y enchufarlo a la red. software del escáner para poder utilizarlos.
  • Página 109: Calibración De Los Ejes

    I N S T A L A C I Ó N Calibración de los ejes OBSERVACIÓN: ¡Mediciones inexactas al omitir la calibración o al realizarla con un patrón de calibración dañado! La precisión de medición del escáner solo se Fig. 7 consigue una vez calibrado el mismo.
  • Página 110: Instrucciones De Aplicación

    I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N Instrucciones de aplica- Elemento Función ción Placa base Alojamiento del articulador El versátil sistema portaobjetos del escáner per- Material antides- Asiento firme del articulador mite sujetar y escanear de forma segura modelos...
  • Página 111: Escaneo De Modelos Splitex

    I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N Escaneo de modelos Splitex Determinación de la altura del modelo Para poder explorar modelos éstos deberán estar ubicados dentro del campo de medición.
  • Página 112 I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N ▷ Elegir en el software la línea que coincide con la Tras colocar el modelo en el escáner: ▷...
  • Página 113: Escaneo Con Placa Universal

    I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N Escaneo con placa universal 6.2.1 Placa universal La placa universal sirve para transferir al escáner los modelos exentos de un soporte Splitex / placa Splitex.
  • Página 114: Posicionamiento Y Sujeción De Modelos Individuales

    I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N Espigas con brazos de fijación Las espigas junto con brazos de fijación sirven para fijar a la placa universal modelos empareja- dos en oclusión.
  • Página 115: Posicionamiento Y Fijación De Modelos Emparejados

    I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N Colocación de modelos emparejados CON ele- OBSERVACIÓN: mentos de articulación integrados El modelo no deberá rebasar el limitador poste- En modelos emparejados con elementos de articu- rior de la placa universal (espigas metálicas).
  • Página 116 I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N ▷ Sujetar el modelo emparejado junto con la placa Sujeción con brazos de fijación universal abrazándolos con la cinta de goma. Tras la colocación de los modelos emparejados sobre la placa universal colocar los brazos de fija- OBSERVACIÓN:...
  • Página 117: Escaneo Con Articulador

    I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N ▷ Desenroscar la espiga de apoyo superior [1] del Escaneo con articulador articulador. El articulador sirve para sujetar modelos empare- jados en oclusión.
  • Página 118: 6.3.2 Superficie De Tope Para Artex Cr

    I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N 6.3.2 Superficie de tope para Artex CR OBSERVACIÓN: Para posicionar con mayor facilidad un Artex CR ¡Escaneo incorrecto y deterioro del articulador! se ha previsto una superficie de tope en la Al posicionar incorrectamente el articulador en...
  • Página 119: M-Die

    I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N M-Die 6.4.2 Uso Su utilización se explica en la modalidad “Intelli- 6.4.1 Descripción del producto gent Multi Die”.
  • Página 120 I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N Colocación de muñones Escaneo ▷ Alojar M-Die [4] en la placa universal [5]. ▷ Dependiendo del escáner utilizado, colocar la ▷...
  • Página 121: All-In Bar

    I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N _ Escaneado de los modelos de los maxilares All-In Bar superior e inferior colocados aislados uno al 6.5.1 Descripción del producto lado del otro con los muñones alojados en All-In...
  • Página 122 I N S T R U C C I O N E S D E A P L I C A C I Ó N ▷ Sujetar con masilla a la placa universal los zóca- Escaneado de los modelos despejados los de los modelos del maxilar superior e infe- rior, uno a la izquierda y el otro a la derecha del Conviene que la colocación del modelo en...
  • Página 123: Limpieza Y Mantenimiento

    L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O Limpieza y mantenimiento Garantía La garantía se rige de acuerdo a las regulaciones Limpieza legales vigentes. Para más informaciones con- El escáner deberá...
  • Página 124: Datos Técnicos

    D A T O S T É C N I C O S Datos técnicos Salvo modificación. Unidad Escáner de sobremesa – Nº de art. 179560 Dimensiones (fondo × ancho × altura) 415 × 424 × 469 Peso Tensión de alimentación _ Tensión V/Hz...

Tabla de contenido