Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of |marchio di proprietà di:
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations. Il produttore si riserva il diritto di modificare
senza preavviso le caratteristiche dei suoi prodotti al fine di introdurre dei miglioramenti tecnici o di conformarsi alle nuove normative ufficiali./Le constructeur se réserve le droit de modifier
les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the
specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
BR16
ES|FR|IT|EN
INDICADOR
INDICATEUR
INDICATORE
INDICATOR
Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211
V.4
20171023
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxtran BR16

  • Página 1 BR16 ES|FR|IT|EN INDICADOR INDICATEUR INDICATORE INDICATOR 20171023 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of |marchio di proprietà di: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    BR16 INDICE 1. ESPECIFICACIONES 2. ALIMENTACIÓN 3. ANTES DE SU UTILIZACIÓN 4. CONSUMO 5. CONEXIÓN DE LA CÉLULA DE CARGA AL INDICADOR 6. DESCRIPCIÓN DEL DISPLAY Y DEL TECLADO 7. MODO CUENTA PIEZA 8. CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS 8.1 CUENTAS INTERNAS (A/D) I UF-1 8.2 CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR) | UF-2...
  • Página 3 BR16 1. SPÉCIFICATIONS 2. ALIMENTATION 3. AVANT SON UTILISATION 4. CONSOMMATION 5. CONNEXION DE LA CAPTEURS DE CHARGE À L’INDICATEUR 6. DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE ET DU CLAVIER 7. MODE COMPTE PIÈCES 8. CONFIGURATION DE PARAMÈTRES 8.1 COMPTES INTERNES (A/D) | UF-1 8.2 CONFIGURATION DES LIMITES DE POIDS (SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE) | UF-2...
  • Página 4 BR16 1. SPECIFICHE 2. ALIMENTAZIONE 3. PRIMA DELL’USO 4. CONSUMO 5. COLLEGAMENTO DELLA CELLA DI CARICO ALL’INDICATORE 6. DESCRIZIONE DEL DISPLAY E DELLA TASTIERA 7. MODALITÀ CONTAPEZZI 8. CONFIGURAZIONE DEI PARAMETRI 8.1 CALCOLI INTERNI (A/D) | UF-1 8.2 CONFIGURAZIONE DEI LIMITI DI PESO (SUPERIORE E INFERIORE) | UF-2 8.3 DISATTIVAZIONE AUTOMATICA | UF-3...
  • Página 5 BR16 1. SPECIFICATIONS 2. POWER 3. BEFORE USE 4. CONSUMPTION 5. CONNECTING THE CHARGING CELL TO THE INDICATOR 6. DISPLAY AND KEYBOARD DESCRIPTION 7. CONTACTS 8. PARAMETER CONFIGURATION 8.1 INTERIOR CALCULATIONS (A/D) | UF-1 8.2 CONSTRUCTION OF WEIGHT LIMIT (HIGH AND LOWER) | UF-2 8.3 AUTOMATIC DISARMING | UF-3...
  • Página 6: Especificaciones

    MANUAL DE USUARIO BR16 1. ESPECIFICACIONES BR16 Precisión Clase III Rango de sensibilidad de la célula de carga 1.5 ~ 3.0mV/V No linealidad ≤0.01%F.S Voltaje célula DC 5V Escalón 1/2/5 (seleccionable) Frecuencia de muestreo 20 veces por segundo (fuera de metereologia) Resolución interna...
  • Página 7 MANUAL DE USUARIO BR16 ESQUEMA CÉLULA DE 7 PINS CÉLULA CARGA PIN 1 EXC + PIN 2 SEN+ PIN 3 SIG + PIN 4 SIG - PIN 5 SEN - PIN 6 EXC - PIN 7 CONNEXIÓN RS232 PROTOCOLO UART signal of EIA-RS232 C SEÑAL UART DE EIA-RS232 C...
  • Página 8: Descripción Del Display Y Del Teclado

    Pantone White Pantone 550 C Pantone Black Pantone 485 C MANUAL DE USUARIO BR16 6. DESCRIPCIÓN DEL DISPLAY Y DEL TECLADO Opció 1 Pulsar esta tecla para encender la balanza. Mantener pulsada esta tecla durante 2 segundos para apagar el indicador. 1º función Para cambiar de unidad de pesaje. 2º función Para salir de un menú.
  • Página 9: Configuración De Parámetros

    MANUAL DE USUARIO BR16 8. CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS CUENTAS INTERNAS (A/D) UF-1 CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR) UF-2 AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA UF-3 CONFIGURACIÓN DE LA ILUMINACIÓN DEL DISPLAY UF-4 FUNCIÓN HOLD UF-5 SALIDA DE DATOS RS-232 UF-6 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD RS-232...
  • Página 10: Autodesconexión Automática | Uf

    MANUAL DE USUARIO BR16 9. Utilizar las teclas para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado. 10. Pulsar la tecla para confirmar. Las indicaciones en pantalla apareceran en pantalla según el peso. Lo, Ok , Hi 8.3 AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA | UF-3 MODOS: Autodesconexión desactivada. AoFF 00 Autodesconexión activada, la balanza se apagará automáticamente transcurrido 1 minuto AoFF 01 sin ser utilizada. Seleccione el tiempo de autodesconexión antre 1 y 99 minutos. 1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
  • Página 11: Salida De Datos Rs-232 | Uf

    MANUAL DE USUARIO BR16 MODOS: • HOLD 0 : Desactivado. • HOLD 1 : Animal en movimiento. • HOLD 2 : Valor de pico. • HOLD 3 : Hold estable. • HOLD 4 : Hold estable con auto cancelación a cero. HOLD 1. • Una vez se ha accedido a este parámetro, la pantalla muestra PCt, • Use las teclas para mover el cursor y la tecla para seleccionar el valor del rango de HOLD deseado de 001 a 100.
  • Página 12 MANUAL DE USUARIO BR16 FORMATO DE LOS DATOS Ningún formato 232 0 Salida RS-232 Desactivada Formato 1 PC FORMATO AUTOMÁTICO DE PESO O PIEZAS 232 1 Envío de trama, sin acumulación, cuando consigue estabilidad con formato 1. ENVÍO DE TRAMA 232 2 Envío de trama continuo con formato 1. 232 3 Envío de trama, sin acumulación, manual presionando la tecla con formato 1. Formato 2 PC FORMATO AUTOMÁTICO DE...
  • Página 13 MANUAL DE USUARIO BR16 Formato 4 impresora FORMATO AUTOMÁTICO DE PESO O PIEZAS NOTA: totalización no disponible en metrologia legal. ENVÍO DE TRAMA 232 9 Envío de trama y acumulación manual, pasando por cero y presionando la tecla con formato 4 Si estando la pantalla a 0, se presiona dos veces seguidas la tecla se imprime el resumen de tiquets Y se borra la memoria de pesadas NOTA: totalización no disponible en metrologia legal. ENVÍO DE TRAMA 232 10 Envío de trama y acumulación automática a la estabilidad, pasando por cero y presionando la tecla con formato 4.
  • Página 14: Configuración De La Velocidad Del Convertidor| Uf-7 (*)

    MANUAL DE USUARIO BR16 FORMATO 1 (232 1 ~ 3): 18 BYTES ASCII PARA LAS UNIDADES kg, g, t, lb CR LF Cabecera 1 Cabecera 2 Datos Unidad 21 BYTES ASCII PARA LAS UNIDADES tl, T, lboz CR LF Cabecera 1...
  • Página 15: Configuración De La Gravedad | Uf-9 (*)

    MANUAL DE USUARIO BR16 8.9 CONFIGURACIÓN DE LA GRAVEDAD | UF-9 (*) 1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro. 2. Para cambiar el valor, pulsar la tecla , seguidamente utilizar las teclas, utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado. 9. CALIBRACIÓN ( SOLO PARA EL PERSONAL AUTORIZADO) (*) CALIBRACIÓN DE CERO + PESO (SPAN) ECF-1 CALIBRACIÓN DE CERO...
  • Página 16: Parámetros Técnicos

    MANUAL DE USUARIO BR16 10. PARÁMETROS TÉCNICOS NO MODIFIQUE LOS PARÁMETROS TÉCNICOS SI NO ES ESTRICTAMENTE NECESARIO. UNA MALA CONFIGURACIÓN DE ESTA SECCIÓN PUEDE PROVOCAR UN MAL FUNCIONAMIENTO DE LA BALANZA. En el caso de visores verificados, abra el visor y cambie el interruptor de calibración a la posición CAL ON. En este caso, recuerde que romper los precintos conlleva la perdida de la verificación. ENTRAR Y SALIR DE LA CALIBRACIÓN DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO • CON EL INTERRUPTOR INTERNO EN POSICION CAL ON. • Con el visor apagado, presione y mantenga presionada la tecla y encendida de equipo, cuando LF 1 1001 la pantalla muestre , suelte la tecla Presione la tecla para acceder a las teclas para cambiar de parámetro y la tecla...
  • Página 17 MANUAL DE USUARIO BR16 CONFIGURACIÓN LF 2 DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO PRIMER PASO 262144 • VISUALIZACIÓN DE LAS CUENTAS INTERNAS • POSIBLES VALORES DE LOS PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN SEGUNDO PASO A: Sistema Métrico 0:NO 1: kg B: Sistema Americano 0:NO 1: lb 2:lb oz C: otras unidades 0:NO 1: TW kg 2:HK kg 3:VISS 1 0 0 0 0 1...
  • Página 18 MANUAL DE USUARIO BR16 VELOCIDAD DEL CONVERTIDOR AD LF 4 SPEED 1 velocidad estándar 15Hz. SPEED 2 alta velocidad 30Hz. SPEED 3 baja velocidad 7.5Hz *Esta función queda bloqueada cuando UF-5 se encuentra en modo HOLD 1. *El valor de fábrica es 1 DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO •Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automática- mente. SPEED 1 • Utilice y después para seleccionar la velocidad del convertidor AD (presione para salir de la configuración y volver al menú LF4)
  • Página 19 MANUAL DE USUARIO BR16 CONFORMIDAD DE APROBACIÓN LF 6 DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO nonE Versión no verificada OIML versión verificada NO MODIFIQUE BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTE PARÁMETRO. LF 6 El cambio de este parámetro implica el bloqueo de ciertas funcionalidades. GRAVEDAD LF 7 *Introduzca la gravedad de su zona antes de realizar la primera calibración. *Introduzca la gravedad de destino después de realizar la calibración. *El valor de gravedad será denegado si es mayor que 9.83217 (gravedad de polo) o inferior que 9.78031 (gravedad del ecuador). Valor de fábrica: 9.801 DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO •...
  • Página 20: Garantía

    MANUAL DE USUARIO BR16 11. GARANTÍA Esta indicador está garantizado contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, GIROPÈS, se hará cargo de la reparación del indicador. Esta garantía no incluye los daños ocasionados por uso indebido o sobrecargas. La garantía no cubre los gastos de envío (portes) necesarios para la reparación del indicador.
  • Página 65 BR16...
  • Página 66 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...

Tabla de contenido