Página 49
ADVERTENCIA ESTE MANUAL DEBE LEERSE DETENIDAMENTE POR TODOS AQUELLOS INDIVIDUOS QUE TENGAN O QUE VAYAN A TENER LA RESPONSABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO O PRESTARLE SERVICIO. Como con cualquier equipo complejo, este instrumento sólo funcionará según su diseño si se instala, utiliza y da servicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Página 50
Luz de fondo ........2-9 Alarmas del ALTAIR Pro ......2-10 Mediciones de gases tóxicos (vea la Figura 2-1) .
Página 51
Cambio de la batería del ALTAIR Pro ....5-4 Cambio del sensor del ALTAIR Pro ....5-4 CUIDADO .
Página 52
...5-6 Cambio del sensor del ALTAIR Pro (Excepto la versión de O2 remota) ....5-6 CUIDADO .
Capítulo 1: Seguridad y certificaciones del instrumento El Detector de un Gas ALTAIR Pro está concebido para: • Usar por personal calificado y adiestrado. • Usar solamente como un dispositivo de advertencia y no para medir las concentraciones específicas de los gases.
Página 54
• Los sensores de gas del Detector ALTAIR Pro podrían tener una respuesta de sensibilidad cruzada a gases de interferencia comunes que no son el gas para lo que están diseñados para detectar.
ADVERTENCIA PODRÍA RESULTAR EN UNA LESIÓN PERSONAL GRAVE O LA MUERTE. Certificaciones El Detector de un Gas ALTAIR Pro cumple con las normas industriales y gubernamentales correspondientes, según indicado en la etiqueta de aprobación del instrumento y especificado en la TABLA 6-1.
Capítulo 2: Uso del Detector de un Gas ALTAIR Pro PUERTO IR (PARTE DE ARRIBA PUERTO DE SENSOR DEL INSTRUMENTO) LED DE ALARMA LED DE ALARMA BOTÓN "TEST" (PRUEBA) PUERTO DE ALARMA AUDIBLE LUZ DE FONDO PANTALLA TIPO DE GAS Figura 2-1.
® FiveStar LINK . La versión de software más actualizada puede descargarse de la página Web de MSA en: www.msanet.com. Para cambiar manualmente los valores predeterminados de las alarmas: 1. Asegúrese de que el instrumento esté APAGADO antes de proceder.
Página 58
a. Pata cambiar el valor predeterminado para la alarma de concentración baja, pulse el botón “TEST” cuando se muestre “LO” “ALARM”: • Se mostrará “LO” “ALARM” “SET” “?”. b. Presione el botón TEST en una sucesión rápida para incrementar el valor de alarma de concentración baja. •...
Página 59
Pulsar Pulsar Esperar (3 s) Esperar (3 s) Pulsar Esperar (.5 s) Esperar (3 s) Pulsar Pulsar o Pulsar Esperar (3 s) y Sostener Incrementar Valor Esperar (.5 s) Pulsar Esperar (3 s) Encender Figura 2-3. Configuración del ALTAIR Pro...
NOTA: La versión para fundiciones de acero no puede APAGARSE sin quitar la batería o usando el software FiveStar LINK. La versión de software más actualizada puede descargarse de la página Web de MSA en: www.msanet.com 2. Ocurrirá lo siguiente: •...
Página 61
La configuración del aire limpio tiene límites. Si hay presente un nivel de gas peligroso, el instrumento ALTAIR Pro muestra “FAS / ERR”. Presione el botón TEST para reconocer el error y calibre el instrumento.
Página 62
Esperar (0.5 s) Esperar (3 s) Esperar (3 s) Si se activa FAS Pulsar Esperar (3 s) Esperar (3 s) Esperar (10 s) Esperar (0.5 s) Modo de medición Esperar (3 s) Figura 2-4. Diagrama de flujo del encendido del ALTAIR Pro...
• La cantidad de alarmas y duración de las mismas durante una advertencia de batería baja. • Cuando la unidad ALTAIR Pro pasa al estado de advertencia de batería: • El indicador de la batería parpadea. •...
• El indicador de la batería parpadea. • El ícono de alarma se enciende • La alarma suena cada 30 segundos • Las luces de alarma parpadean. • No se muestra ninguna lectura de gas • Se muestra alternadamente entre “BAT” y “ERR” •...
Alarmas del ALTAIR Pro Mediciones de gases tóxicos (vea la FIGURA 2-1) El Detector ALTAIR Pro puede comprarse para detectar en la atmósfera los siguientes gases: • Monóxido de carbono (CO), o • Sulfuro de hidrógeno (H • Dióxido de azufre (SO •...
Página 66
2. Si la concentración del gas alcanza o excede el valor predeterminado para la concentración alta: • El instrumento hará lo siguiente: • mostrará y destellará “HI” y “ALARM” en la pantalla LCD. • entrará en la secuencia de alarma de concentración alta. •...
Mediciones de oxígeno • El Detector ALTAIR Pro puede comprarse para medir la concentración de oxígeno en una atmósfera. • El valor mostrado es el por ciento por volumen de oxígeno en la atmósfera.
Página 68
• Requisitos especiales para el Detector de Oxígeno Remoto ALTAIR PRO O 2 -R: • Use este instrumento sólo a temperaturas ambientales que oscilen entre 0 ºC y 40 ºC (32 ºF y 104 ºF).
• Los cambios rápidos en la presión barométrica resultan en un corrimiento de la lectura del sensor por unos minutos. Si esto ocurre, no use el instrumento por un tiempo de cinco minutos. Luego, realice una configuración de aire fresco (FAS) para recalibrar el sensor a cero.
(Valor PPM de minuto #15) / (15 minutos) = PPM del valor de STEL • Si el instrumento está encendido por menos de 15 minutos: • el resto de los valores PPM del minuto se fija a cero y • el total se divide entre 15 minutos.
Página 71
8) Valor predeterminado de alarma de TWA 9) Lectura pico • Tóxico (“HI”) • Los valores pico/alto y mínimo/bajo pueden despejarse. • Cuando se muestra esta página, pulse el botón “TEST” para despejar. • Se mostrará “CLR”. 10) Límite de exposición a corto plazo, STL •...
Página 72
Si IR AutoStart (comienzo automático de IR) Pulsar Esperar (3 s) Presione IR Timeout (tiempo vencido de IR) Modo de medición Figura 2-5. Acceso a las páginas del ALTAIR Pro (No se aplica a la versión para las fundiciones de acero) 2-17...
Registro de datos Registro de sesión • El instrumento Detector de un gas ALTAIR Pro tiene la capacidad de registrar 50 de los eventos más recientes. Para transferir datos a una PC, presione el botón TEST por un segundo. •...
• Calibración (Pasa/No pasa) - Hora/Fecha • Funcionamiento (Pasa/No pasa) - Hora/Fecha • Error - Tipo de error (vea la lista de errores) - Hora/Fecha Registro periódico • Las lecturas del gas pico se registran periódicamente basándose en los valores fijados por el usuario en la PC. (Por omisión se toma una muestra cada tres minutos.) •...
Indicador de confianza y latido del corazón • Las luces de las alarmas y el indicador del latido del corazón en la pantalla destellarán aproximadamente cada 60 segundos para indicar que el Detector ALTAIR Pro está funcionando. Prueba de alarmas • Revise diariamente antes del uso.
NOTA: Vea la TABLA 3-1 para los gases aplicados. • Espere aproximadamente cinco segundos: • La palomita “√ ” que aparece en la pantalla: • indica que el instrumento pasó la prueba de funcionamiento. • permanece por 24 horas indicando que en este instrumento se realizó...
Página 77
(SI PASÓ PRUEBA DE FUNCIONAMIENO) ESPERAR (24 h) SOSTENER (1 s) PULSAR SI GAS DETECTADO (<20% ENTONCES >50% PULSAR DE VALOR DE CAL DE NO GAS (90 s) TÓXICO O >20.2% DE O2 ENTONCES <19.3% DE O2) ESPERAR (5 s) ESPERAR (5 s) Figura 3-1.
Página 78
* La prueba de funcionamiento del O también puede realizarse exhalando directamente a la entrada del sensor por aproximadamente tres a cinco segundos. ** MSA recomienda hacer la calibración del Detector ALTAIR Pro de ClO usando un generador de Cl para que se obtenga la calibración más precisa.
• El Detector de un gas ALTAIR Pro está diseñado como un instrumento que no necesita mantenimiento, pero debe calibrarse si no pasa la prueba de funcionamiento o si la calibración es algo exigido por los procedimientos locales.
• Los cambios rápidos en la presión barométrica resultan en un corrimiento de la lectura del sensor por unos minutos. Si esto ocurre, no use el instrumento por un tiempo de cinco minutos. Luego, realice una configuración de aire fresco (FAS) para recalibrar el sensor a cero.
Página 81
• Después de tres segundos, se muestra “FAS” “?” que le pregunta al usaurio si desea una configuración/calibración de aire limpio. 3. Pulse el botón “TEST” para entrar a la calibración de cero. NOTA: De lo contrario, el instrumento regresará al modo de operación normal.
Página 82
Sostener (3 s) Sostener (3 s) Esperar (3 s) Modo de medición Esperar (3 s) Pulsar Si Pasa Si No Pasa Esperar (3 s) Esperar (3 s) Esperar (3 s) Modo de medición Pulsar Pulsar Pulsar Esperar (3 s) Esperar (3 s) Esperar (3 s) Pulsar o Pulsar y Sostener...
(cambios de altitud) o cambios extremos en la temperatura ambiental. • El Detector ALTAIR Pro está equipado con una función que permite la calibración a la presión y/o temperatura de uso. • Antes de realizar dicha calibración, asegúrese de que el instrumento se encuentre en un aire ciertamente limpio.
Página 84
• Después de tres segundos, se muestra “FAS” “?” que le pregunta al usuario si desea una configuración/calibración de aire limpio. 3. Pulse el botón TEST en la pantalla "FAS" "?" para realizar una calibración al 20.8 % de O NOTA: Este procedimiento debe realizarse en un aire limpio o fresco y sin contaminación.
Página 85
Sostener (1 s) Sostener (3 s) Esperar (3 s) Modo de medición Esperar (3 s) Pulsar Si No Pasa Si Pasa Esperar (5 s) Esperar (5 s) Modo de medición Figura 4-2. Diagrama de flujo de la calibración (oxígeno)
MSA. Detección y reparación de averías El Detector de un Sólo Gas ALTAIR Pro funcionará de forma confiable cuando se maneje correctamente. Si el instrumento deja de funcionar, siga las Pautas para la detección y reparación de averías que se dan en la TABLA 5-1.
Página 88
DESCRIPCIÓN MEDIDA CORRECTIVA LA PANTALLA CAMBIA ENTRE: TMP/ERR Temperatura fuera de rango Contacte a MSA durante el período de garantía. AD/ERR Error de retroalimentación Contacte a MSA durante el período de garantía. del sensor EE/ERR EEPROM no funciona Contacte a MSA durante el período de garantía.
Cambio de la batería del ALTAIR Pro 1. Quite los cuatro tornillos que fijan las mitades de la caja después de apagar el instrumento (excepto para la versión de Fundición de Acero).
CUIDADO No apriete demasiado los tornillos, de lo contrario la caja puede dañarse. Cambio del sensor del ALTAIR Pro (Excepto la versión de remota) 1. Quite los cuatro tornillos que unen las mitades de la caja.después de apagar el instrumento (excepto para la versión de Fundición de Acero) 2.
SENSOR BATERÍA Figura 5-1. Reemplazo del sensor y la batería Reemplazo del sensor de O remoto del ALTAIR Pro 1. Asegure que el instrumento esté apagado. 2. Quite el sensor del ensamble del cable desenroscando el aditamento. 3. Acople el sensor nuevo al ensamble del cable y asegure que el aditamento esté...
Página 92
CUIDADO El nuevo sensor de repuesto debe tener el mismo número y tipo de pieza que el sustituido, de lo contrario resultará en un mal funcionamiento. ADVERTENCIA Una vez instalado el sensor se requiere hacer una calibración, de lo contrario el instrumento no rendirá como se espera y las personas cuya seguridad depende de este producto podrían sufrir una lesión personal grave o la muerte.
Capítulo 6: Especificaciones de rendimiento Tabla 6-1: Certificaciones LUGARES EE.UU PELIGROSOS Exia Clase I Grupos A, B, C y D . -20°C a +50°C amb. Código de temperatura T4 CANADÁ Exia Clase I Grupos A, B, C y D . -20°C a +50°C amb.
Página 94
Tabla 6-2: Especificaciones del instrumento RANGO DE TEMPE- RATURA OPERATIVA -20 a 50°C (-4 a +122°F) , ClO : -20 a 40°C [-4 a 104°F]) Versión O 0 a 40°C (32 a 104°F) HUMEDAD 10 a 95% humedad relativa sin condensación PROTECCIÓN CONTRA PENETRACIÓN IP67 (La versión de O...
Página 95
* Hay otros puntos de ajuste disponibles a solicitud o en cualquier momento a través del software MSA FiveStar Link. Table 6-3: Especificaciones de rendimiento típico para el oxígeno (oxígeno y oxígeno-R) RANGO 0 - 25 % de O RESOLUCIÓN 0.1 % de O...
DE SESIÓN COMPARTIDOS 50 (eventos más recientes) MÉTODO DE TRANSMISIÓN DE DATOS A través del adaptador infrarrojo de MSA en una PC usando el software MSA FiveStar Link Software en su versión 4.5 o más alta INFORMACIÓN DE REGISTRO DE EVENTOS...
Página 97
ESTIMADO DE Por lo regular mayor de 100 horas con un ALMACENAMIENTO intervalo por defecto (el tiempo de almacena miento varía tomando como base el intervalo y la actividad del sensor). TIEMPO DE Por lo regular menor de tres minutos. TRANSMISIÓN...
Capítulo 7: Piezas de repuesto y accesorios Tabla 7-1: Lista de piezas de repuesto PIEZA/COMPONENTE NO. DE PIEZA Cilindro, 60 ppm de CO (gas de calibración fijado en la fábrica) 710882 Cilindro, 300 ppm de CO RP (gas de calibración fijado en la fábrica) 473180 Cilindro, 40 ppm de H S, RP (gas de calibración fijado en la fábrica)
Página 99
Junta de Sensor 10071375 Junta de Bocina 10067102 Battería - CR2 10074132 Tornillos, caja 636267 Presilla, casco 10073346 Conjunto de repuesto de caja frontal con juntas (sin la etiqueta frontal 10075629 Etiqueta de caja frontal, O 2 10068694 Etiqueta de caja frontal, H 2 S 10068696 Etiqueta de caja frontal, CO 10068695...