MSA Altair Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para Altair:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Altair
Single Gas Detector
Operating Manual
Altair
Detector de un sólo gas
Manual de Operación
Altair
Détecteur mono-gaz
Mode d'emploi
In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222
To contact MSA International, dial 1-412-967-3354 or 1-800-MSA-7777
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2008 - All Rights Reserved
This manual is available on the internet at www.msanet.com
Para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano en América del Norte, llame gratis al 1-800-
MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-412-967-3354 ó 1-800-MSA-7777
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2008. Se reservan todos los derechos.
Este manual puede obtenerse en la Internet, en el sitio: www.msanet.com.
En Amérique du Nord, pour contacter notre dépôt le plus proche, composez le numéro gratuit 1-800-MSA-
2222 pour contacter MSA International, composez le 1-412-967-3354 ou 1-800-MSA-7777
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2008 - Tous droits réservés.
Ce manuel est disponible sur l'Internet au www.msanet.com.
PRODUCT OF U.S. / PRODUCTO DE EE.UU. / PRODUIT DES É-U.
MSA NORTH AMERICA
P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
(L) Rev 3
®
®
®
IMZ001-037-Y-HLR
10068081
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA Altair

  • Página 38 Manual de Operación Para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano en América del Norte, llame gratis al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-412-967-3354 ó 1-800-MSA-7777 © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2008. Se reservan todos los derechos.
  • Página 39 ADVERTENCIA ESTE MANUAL DEBE LEERSE DETENIDAMENTE POR TODOS AQUELLOS INDIVIDUOS QUE TENGAN O QUE VAYAN A TENER LA RESPONSABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO O PRESTARLE SERVICIO. Como con cualquier equipo complejo, este instrumento sólo funcionará según su diseño si se instala, utiliza y da servicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 40 Indicador de confianza (vea la Figura 2-2) ... .2-8 Alarmas de Altair ....... . .2-8 Mediciones de gases tóxicos (vea la Figura 2-1) .
  • Página 41 ....5-1 Garantía de instrumentos portátiles de MSA ...5-1 Detección y reparación de averías .
  • Página 42: Capítulo 1: Seguridad Y Certificaciones Del Instrumento

    • Atmósferas deficientes o ricas en oxígeno. NOTA: Aunque la unidad Altair detectará hasta un 25% de oxígeno, todas las versiones del Altair no están certificadas o clasificadas para usar en atmósferas que contengas más de un 21% de oxígeno.
  • Página 43: Certificaciones

    ADVERTENCIA PODRÍA RESULTAR EN UNA LESIÓN PERSONAL GRAVE O LA MUERTE. Certificaciones El Detector de un Gas Altair cumple con las normas industriales y gubernamentales correspondientes, según indicado en la etiqueta de aprobación del instrumento y especificado en la TABLA 6-1.
  • Página 44: Capítulo 2: Uso Del Detector De Un Gas Altair

    Capítulo 2: Uso del Detector de un Gas Altair PUERTO IR (PARTE DE ARRIBA PUERTO DE SENSOR DEL INSTRUMENTO) LED DE ALARMA LED DE ALARMA BOTÓN "TEST" (PRUEBA) PUERTO DE ALARMA AUDIBLE PANTALLA TIPO DE GAS Figura 2-1. Descripción general del Altair...
  • Página 45: Para Cambiar Los Valores Predeterminados De Las Alarmas Antes De La Activación

    Para cambiar los valores predeterminados de las alarmas antes de la activación: 1. Pulse una vez el botón “TEST” (probar). • En pantalla se mostrará “TEST”. • Después de aproximadamente un segundo, todos los segmentos y el LED se activarán. •...
  • Página 46 PULSAR ESPERAR (5 s) ACTIVAR LED/BOCINA/VIBRADOR ESPERAR (3 s) ESPERAR (3 s) ESPERAR (3 s) ESPERAR (3 s) PULSAR ESPERAR (3 s) ESPERAR (3 s) PULSAR PULSAR ESPERAR (3 s) PULSAR O NO IR (3 min) PULSAR O PULSAR Y SOSTENER INCREMENTAR VALOR Figura 2-3.
  • Página 47: Activación Del Detector De Un Gas Altair

    Activación del Detector de un Gas Altair 1. La unidad debe activarse antes que pueda usarse para avisarle al usuario ante una condición potencialmente peligrosa. a. Para activar el instrumento de protección personal, pulse y mantenga presionado el botón “TEST” por tres segundos hasta que se muestre “ON”...
  • Página 48 b. Pulse y mantenga presionado el botón “TEST” para incrementar el valor para la alarma de concentración baja: • Una vez alcanzado el valor predeterminado mínimo, este valor se transfiere y comienza de nuevo al valor más bajo. c. Una vez mostrado el valor correcto, libere el botón “TEST” y espere tres segundos para continuar.
  • Página 49 ACTIVAR LED/BOCINA/VIBRADOR SOSTENER (3 s) SOSTENER (3 s) SOSTENER (3 s) SOSTENER (3 s) PULSAR ESPERAR (3 s) ESPERAR (99 s) PULSAR ESPERAR (3 s) PULSAR O PULSAR Y SOSTENER INCREMENTAR VALOR Figura 2-4. Diagrama de flujo de activación del Altair...
  • Página 50: Tiempo Restante (Revise Cada Día Antes Del Uso)

    Tiempo restante (revise cada día antes del uso) • En el modo de operación normal, el tiempo de operación restante del detector Altair (de 0 a 24 meses) será siempre mostrado. • Cuando quede menos de un mes, la pantalla cambiará al número de días restantes.
  • Página 51: Indicador De Confianza (Vea La Figura 2-2)

    Además, los dos LED destellarán brevemente cada 60 segundos. Alarmas del Altair Mediciones de gases tóxicos (vea la FIGURA 2-1). El Detector Altair puede comprarse para detectar en la atmósfera los siguientes gases: • Monóxido de carbono (CO), o •...
  • Página 52: Mediciones De Oxígeno

    Mediciones de oxígeno • El Detector Altair puede comprarse para medir la concentración de oxígeno en una atmósfera. Los valores predeterminados para las alarmas de concentración de gas alta y baja pueden configurarse para activar una alarma ante cualquier combinación de concentración de oxígeno:...
  • Página 53: Acceso A Las Páginas Del Instrumento

    Acceso a las páginas del instrumento La página de información puede verse pulsando una vez el botón “TEST”. Esta información incluye: 1) La lectura actual de oxígeno se da en % de O (sólo para las versiones de oxígeno) 2) Modo del gas de prueba 3) Comprobación del funcionamiento de la pantalla LCD, el vibrador, los LED y la bocina.
  • Página 54 ESPERAR (3 s) PULSAR ESPERAR (3 s) ESPERAR (3 s) PULSAR ESPERAR (3 s) ESPERAR (3 s) ESPERAR (3 s) PULSAR PULSAR O NO IR (3 minutos) Figura 2-5. Acceso al diagrama de flujo de las páginas del Altair 2-11...
  • Página 55: Registro De Eventos

    Registro de eventos • El instrumento Detector de uno Gas Altair tiene la capacidad de registrar 25 de los eventos más recientes. Pulse el botón “TEST”. • Las páginas del instrumento comienzan a mostrarse. • Los eventos serán transferidos a la PC durante esta secuencia si: •...
  • Página 56: Capítulo 3: Comprobaciones De Las Funciones Del Altair

    Indicador de confianza y latido del corazón • Las luces de las alarmas y el indicador del latido del corazón en la pantalla destellarán aproximadamente cada 60 segundos para indicar que el Detector Altair está funcionando. Prueba de alarmas • Revise diariamente antes del uso.
  • Página 57: Funcionamiento

    • Pulse el botón “TEST” de nuevo: • La palomita “√ ” que aparece en la pantalla: • indica que el instrumento pasó la prueba de funcionamiento. • permanece por 24 horas indicando que en este instrumento se realizó una prueba de funcionamiento en las últimas 24 horas.
  • Página 58 (SI PASÓ PRUEBA DE FUNCIONAMIENO) ESPERAR (24 h) PULSAR (SI O2) ESPERAR (3 s) PULSAR SI GAS DETECTADO (<20% ENTONCES >50% DE VALOR DE CAL DE PULSAR TÓXICO O >20.2% DE O2 NO GAS (90 s) ENTONCES <19.3% DE O2) ESPERAR (5 s) ESPERAR (5 s) Figura 3-1.
  • Página 59: Capítulo 4: Calibración Del Detector De Un Gas Altair

    Calibración del Detector de un Gas Altair • El Detector de un Gas Altair está diseñado como un instrumento que no necesita mantenimiento, pero debe calibrarse si no pasa la prueba de funcionamiento o si la calibración es algo exigido por los procedimientos locales.
  • Página 60 Calibración de instrumentos detectores de gases tóxicos (CO y H Para entrar al modo de calibración, asegúrese de que está en un medio donde el aire esté limpio y no contaminado. Vea la FIGURA 4-1 para los detalles. 1. En el modo de operación normal, pulse el botón “TEST”. •...
  • Página 61: Advertencia

    a. Para cambiar el gas de calibración esperado: 1) Pulse el botón “TEST”. • “TEST” “SET” “?” se muestra “ppm”. 2) Pulse el botón “TEST” otra vez para fijar (sujete el botón “TEST” para desplazarse a un valor diferente). 3) Espere tres segundos para regresar al modo de calibración. b.
  • Página 62 PULSAR SOSTENER (3 s) ESPERAR (3 s) ESPERAR (3 s) PULSAR SI PASA SI NO PASA ESPERAR (5 s) ESPERAR (5 s) Figura 4-1. Diagrama de flujo de la calibración (de gases tóxicos) (parte 1 de 2)
  • Página 63 ESPERAR (3 s) (GAS CAL DE CO) (GAS CAL DE H2S) PULSAR ESPERAR (3 s) ESPERAR ESPERAR (3 s) PULSAR O PULSAR (3 s) Y SOSTENER CONMUTAR (90 s) INCREMENTAR VALOR SI NO PASA SI PASA ESPERAR (3 s) ESPERAR (3 s) Figura 4-1.
  • Página 64: Calibración De Un Instrumento Detector De Oxígeno

    El instrumento detector de oxígeno Altair tiene la capacidad de mostrar el nivel actual de oxígeno si se pulsa el botón “TEST”. Consulte el Capítulo 2: “Uso del Detector de un Gas Altair” para más detalles. Si la lectura no es 20.8%, se requiere hacer una calibración en un aire conocido como no contaminado.
  • Página 65 3. Pulse el botón TEST en la pantalla "FAS" "?" para realizar una calibración al 20.8 % de O NOTA: Este procedimiento debe realizarse en un aire limpio o fresco y sin contaminación. No respire directamente al sensor mientras realice esta función. •...
  • Página 66 PULSAR ESPERAR (3 s) SOSTENER (3 s) ESPERAR (3 s) ESPERAR (3 s) PULSAR SI PASA SI NO PASA ESPERAR (5 s) ESPERAR (5 s) Figura 4-2 Diagrama de flujo de calibración (oxígeno)
  • Página 67: Capítulo 5: Garantía, Mantenimiento Y Detección Y Reparación De Averías

    único y exclusivo del Comprador ante la violación de la garantía antes mencionada, por cualquier conducta agravante de MSA, o por cualquier otra causa de acción, será la reparación y/o el reemplazo de cualquier equipo o pieza mencionada aquí a la discreción de MSA, si resulta estar defectuoso después de la...
  • Página 68 Exclusión de daños emergentes: El Comprador entiende específicamente, y está de acuerdo, que bajo ningún concepto el MSA será responsable ante el Comprador por daños económicos, especiales, incidentales o emergentes, o pérdidas de ningún tipo, incluidas de manera exclusiva más no limitativa, la pérdida de ganancias anticipadas y cualquier otra pérdida causada por el no...
  • Página 69: Detección Y Reparación De Averías

    Detección y reparación de averías El Detector de un Sólo Gas Altair funcionará de forma confiable cuando se maneje correctamente. Si el instrumento deja de funcionar, siga las Pautas para la detección y reparación de averías que se dan en la TABLA 5-1.
  • Página 70 DESCRIPCIÓN MEDIDA CORRECTIVA LA PANTALLA CAMBIA ENTRE: TMP/ERR Temperatura fuera de rango Contacte a MSA durante el período de garantía. AD/ERR Error de retroalimentación Contacte a MSA durante el período de garantía. del sensor EE/ERR EEPROM no funciona Contacte a MSA durante el período de garantía.
  • Página 71: Capítulo 6: Especificaciones De Rendimiento

    Capítulo 6: Especificaciones de rendimiento Tabla 6-1: Certificaciones LUGARES EE.UU PELIGROSOS Exia Clase I Grupos A, B, C y D T amb. . -20°C a +50°C Código de temperatura T4 CANADÁ Exia Clase I Grupos A, B, C y D T amb.
  • Página 72 * Otros valores predeterminados disponibles a solicitud. También pueden modificarse antes de la activación a través del botón o en cualquier momento a través del software MSA FiveStar Link. NOTA: Este instrumento no está clasificado para usar en atmósferas que contengan más de un...
  • Página 73: De Eventos

    COMPARTIDOS 25 (eventos más recientes) MÉTODO DE TRANSMISIÓN DE DATOS Via adaptador infrarrojo de MSA en una PC usando una versión superior a la 4.3 del software MSA FiveStar Link. INFORMACIÓN DE REGISTRO DE EVENTOS • Alarma - Tipo de alarma - Valor de alarma - Hora/Fecha •...
  • Página 74: Capítulo 7: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Capítulo 7: Piezas de repuesto y accesorios Tabla 7-1: Lista de piezas de repuesto PIEZA/COMPONENTE NO. DE PIEZA Cilindro, 60 ppm de CO 710882 Cilindro, 300 ppm de CO RP 473180 Cilindro, 40 ppm de H S, RP 467897 Cilindro, 40 ppm de H S, Econocal 711062 Regulador, 0,25 lpm...

Este manual también es adecuado para:

Altaie coAltaie h2sAltaie o2

Tabla de contenido