Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOLAR PL3760
Operator's Manual
Includes information on SOLAR Model No. PL3760
WARNING
Failure to follow instructions may cause
damage or explosion, always shield eyes.
Read entire instruction manual before use.
Part No. 141-396-000
Warning: This product can expose you to chemicals,
including Vinyl-Chloride, Styrene and Acrylonitrile, which
are known to the State of California to cause cancer.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pro-Logix SOLAR PL3760

  • Página 18: Resumen De Seguridad

    Le felicitamos por la compra de su nuevo cargador de baterías. Deseamos expresar reconocimiento a Underwriters Laboratories (UL) por contribuir con las siguientes instrucciones de seguridad. Lea y conserve estas instrucciones para continuar usando de manera segura su cargador. Este manual contiene información importante de seguridad. ¡NO DEBE OPERAR este equipo A MENOS QUE HAYA LEIDO este resumen de seguridad! RESUMEN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...
  • Página 19: Advertencia - Riesgo De Descargas

    ADVERTENCIA – RIESGO DE DESCARGAS 1. NUNCA trate de cargar una batería marina cuando la embarcación se encuentre en el agua o cerca del agua. La embarcación debe estar sobre un remolque y protegida de la intemperie al cargar su batería(s).
  • Página 20: Advertencia - Riesgo De Explosion De La Bateria

    ADVERTENCIA – RIESGO DE EXPLOSION DE LA BATERIA 1. NUNCA conecte AMBAS mordazas del cargador DIRECTAMENTE sobre los dos bornes de la misma batería. Vea en las INSTRUCCIONES DE OPERACION los procedimientos de conexión. 2. NUNCA permita que se toquen entre sí las mordazas de salida de corriente continua. 3.
  • Página 21: Introduccion

    6. Tenga sumo cudado para evitar el riesgo de que se caiga una herramienta de metal sobre la bateria. Podria ocasionarse una chispa o corto circuito de la bateriao de alguna otra pieza y producir una explosión. 7. Quitese todos los objetos metálicos personales como anillos, brazaletes, collares y relojes que podrian atorarse en una pieza en movimiento o causar un corto circuito por ser conductores.
  • Página 22: Prevención De Chispas

    Prevención de chispas Asegúrese de que no se produzcan chispas ni llamas cerca de la batería, especialmente durante la carga. Se requiere de muy poco para encender los gases explosivos producidos por una batería de plomo-ácido durante el proceso de carga. Lea, comprenda y siga la información de seguridad proporcionada en la sección Resumen sobre seguridad de este manual antes de trabajar con una batería de plomo-ácido o cerca de esta.
  • Página 23: Preparacion

    PREPARACION UBICACION DEL CARGADOR Coloque el cargador un lugar limio, seco, estable y bien ventilado, tan apartado de la batería como los cables de salida de CC lo permitan. NUNCA ponga el cargador directamente sobre la batería que se va a cargar. Los gases de la batería son corrosivos y dañninos para el cargador.
  • Página 24: Preparacion De La Bateria

    El proceso de carga PRO-LOGIX incluye un Modo de arranque suave para cargar de forma adecuada baterías muy descargadas y asegurar que la energía del cargador se está...
  • Página 25: Controles E Indicadores

    Ubicación del cargador 1. Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables de CC. 2. Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer la gravedad específica o al llenar la batería.
  • Página 26 No exceda la tasa de carga máxima recomendada por el fabricante de la batería o la tabla anterior. Selección de una configuración de tipo de batería Los modelos de cargador PRO-LOGIX utilizan tecnología de carga avanzada para brindar controles de carga precisos, lo que permite cargar adecuadamente una amplia variedad de tipos de baterías.
  • Página 27: Operacion

    OPERACION INSTRUCCIONES DE OPERACION ¡ATENCION!: NO TRATE DE OPERAR ESTE CARGADOR DE BATERIAS a menos que haya leído y entendido todo el RESUMEN DE SEGURIDAD que se encuentra en este manual. NOTA: Lea la sección de ENSAMBLAJE antes de proceder con la operación de su cargador. NO TRATE DE OPERAR EL CARGADOR A MENOS QUE HAYA COMPLETADO EL ENSAMBLAJE REQUERIDO.
  • Página 28: Funcionamiento En Modo De Carga

    ADVERTENCIA: ¡LA EXPLOSION DE UNA BATERIA PUEDE CAUSAR LESIONES Y DAÑOS! Para reducir el riesgo de explosión de una batería, NUNCA CONECTE AMBAS MORDAZAS DEL CARGADOR A LOS BORNES DE LA BATERIA. 4. Conecte la mordaza POSITIVA (roja) del cargador a la terminal POSITIVA de la batería. 5.
  • Página 29: Operación En Modo De Energía Estable

    4. Cuando la batería esté a punto de cargarse por completo e ingresa a la Fase de finalización, se encenderá el indicador verde de CARGA COMPLETA y el indicador de CARGA EN PROGRES) parpadeará. En esta fase, si el tiempo es un factor crítico, la batería puede ponerse en servicio si va a utilizarse en una situación de carga, tal como en un vehículo que será...
  • Página 30: Mintenimiento

    ADVERTENCIA: No intente reforzar el arranque de un vehículo que no tiene batería, puede dañar los sistemas eléctricos del vehículo. 1. Conecte el cargador de batería al vehículo de acuerdo con CONEXION DEL CARGADOR. 2. Cargue la batería durante 5 a 10 minutos al índice de carga adecuado para el tamaño de la batería. 3.
  • Página 31: Guía De Diagnostica

    GUÍA DE DIAGNOSTICA La pantalla está apagada y los LED no están encendidos. 1. La unidad tiene un modo de baja potencia, al presionar cualquier botón saldrá del modo de baja potencia. 2. Verifique que el cable de alimentación de entrada esté enchufado tanto en la unidad como en el tomacorriente CA.
  • Página 32: Garantia Limitada Del Fabricante

    GARANTIA LIMITADA DEL FABRICANTE Clore Automotive, L.L.C. garantiza que por 2 años a partir de la fecha de la compra original en una distribuidora, en el caso de la unidad entera, reparará sin cargo por repuestos y mano de obra este producto si se encuentra defectuoso en sus materiales o mano de obra.

Tabla de contenido