Página 1
— A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S VA Master FGM1190 Measurement made easy Note de mise en exploitation Inbedrijfstelling instructie Débitmètre à flotteur à cône en verre – page 2 Vlotterdebietmeter met glazen conus –...
Página 20
2 – ES VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D Instrucciónes de licenciamiento | 07.2019 Puede descargar documentación adicional y gratuita en la página www.abb.com/flow. Índice Change from one to two columns Puesta en marcha ............. 11 Seguridad ..............
VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D ES – 3 1 Seguridad Información general e indicaciones Avisos Los avisos del presente manual se estructuran conforme al El manual de instrucciones es una parte integral básica del siguiente esquema: producto y deberá...
4 – ES VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D … 1 Seguridad Uso previsto El aparato sirve para los siguientes fines: Las reparaciones, modificaciones y añadidos o la instalación de • La conducción de fluidos líquidos, gaseosos (también piezas de recambio están únicamente permitidas en la forma en...
VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D ES – 5 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas Instrucciones para el funcionamiento Los rotámetros con cono de vidrio se pueden utilizar en el área seguro en zonas potencialmente explosivas potencialmente explosiva de la zona 2 y la zona 22 sin restricciones adicionales.
6 – ES VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D 3 Descripción del funcionamiento 4 Identificación del producto Placa de características Los caudalímetros de la serie VA Master FGM1190 se rigen por el principio de flotación.
VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D ES – 7 5 Transporte y almacenamiento Placa del fabricante Controles Además de la placa de características, el caudalímetro cuenta Inmediatamente después de desembalarlos hay que asegurarse con la placa del fabricante. En función del diámetro nominal del de que los aparatos no presenten daños por transporte...
8 – ES VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D … 5 Transporte y almacenamiento 6 Instalación Devolución de aparatos Instrucciones de seguridad En caso de devolución de aparatos para su reparación o ADVERTENCIA recalibración, utilice el embalaje original o un recipiente de Peligro de lesiones por las condiciones de proceso.
VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D ES – 9 Requisitos de montaje Generalidades Recomendaciones de montaje Durante la instalación, se deben observar los siguientes puntos: Consulte también la norma VDI / VDE 3513, hoja 3, •...
10 – ES VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D … 6 Instalación Montaje … Condiciones de funcionamiento Informaciones generales Golpes de presión Los caudalímetros de la serie FGM1190 están diseñados para el Cuando se utilizan electroválvulas de acción directa y montaje vertical de conductos.
VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D ES – 11 7 Puesta en marcha A Marca de lectura 3 Flotador con pérdida baja de presión 1 Flotador de bola 4 Flotador guiado 2 Flotador con anillo guía...
12 – ES VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D 8 Emisor de valores límite Generalidades Datos técnicos Modo de acción Interruptor de gas protector (Contacto de láminas, comportamiento de conmutación biestable) Comportamiento de conmutación •...
VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D ES – 13 9 Mantenimiento / reparación Limpieza ADVERTENCIA La precisión de medición del dispositivo se verá afectada en caso Peligro de lesiones por las condiciones de proceso.
14 – ES VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D … 9 Mantenimiento / reparación 10 Desmontaje y eliminación … Limpieza Desmontaje Desmontaje del tubo de medición ADVERTENCIA Para desmontar el tubo de medición y el flotador con fines de Peligro de lesiones por las condiciones de proceso.
VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D ES – 15 Eliminación de residuos Aviso Los productos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse como parte de los residuos sólidos urbanos (basura doméstica). Deben someterse a la recuperación separada de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
16 – ES VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D 11 Datos técnicos Límites de temperatura °C (°F) Temperatura ambiente T amb. Intervalo de temperatura ambiente permitido: • Fluidos de medición líquidos: −40 a 60 °C (−40 a 140 °F) •...
VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D ES – 17 Presión de servicio Carga del material Racor metálico con rosca interior Presión de servicio máxima permitida Racor metálico con rosca DIN 11851 Tamaño del tubo de Líquidos...
18 – ES VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D … 11 Datos técnicos … Carga del material Racor de plástico Tipos FGM1190-97, -98 Racor de plástico con brida PN 40, PN 16, Clase 150, 300 Racor metálico con brida PN 40, PN 16, Clase 300...
VA Master FGM1190 ROTÁMETRO CON CONO DE VIDRIO | CI/FGM1190-X1 REV. D ES – 19 13 Anexo Formulario de devolución Declaración sobre la contaminación de aparatos y componentes La reparación y/o el mantenimiento de aparatos y componentes se realizará solamente cuando el impreso de declaración esté...