Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

EXCLUSIVE
C.A.I.
MIX C.S.I.
MIX R.S.I.
EN
INSTALLER AND USER MANUAL
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
PT
MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO
HU
TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
RO
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
1
R.A.I.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beretta C.A.I 24

  • Página 1 EXCLUSIVE C.A.I. R.A.I. MIX C.S.I. MIX R.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE...
  • Página 3 C.A.I. - MIX C.S.I. R.A.I. - MIX R.S.I. This handbook contains data and information for both users and installers. In detail: - the chapters entitled “Installing the boiler, Water connections, Gas connection, Electrical connection, Filling and draining, Evacuating products of combustion, Technical data, Programming parameters, Gas regulation and conversion” are intended for installers;...
  • Página 47 no tocar la caldera si se encuentra con los pies descalzos y/o con partes del cuerpo mojadas o húmedas. ADVERTENCIAS Y SEGURIDADES pulsar la tecla hasta visualizar en el visor digital “- -” y desconectar la caldera de la red de alimentación eléctrica po- sicionando el interruptor bipolar de la instalación en apagado, Las calderas producidas en nuestras fábricas están construidas antes de efectuar operaciones de limpieza...
  • Página 48 C42,C42x; C52,C52x (solo 26kW y 30kW); C62,C62x; C82,C82x. El aparato funciona con corriente alternada a 230 Voltios/50 Hz, La instalación se tiene que realizar según las indicaciones de la tiene una potencia eléctrica de 88 W (C.A.I. - R.A.I.), 120 W (26kW normativa en vigor y las relativas actualizaciones.
  • Página 49: Evacuación De Los Productos De La Combustión Y Aspiración Aire

    Es obligatorio el uso de conductos rígidos, las juntas entre CONDUCTOS COAXIALES (ø 60-100) los elementos tienen que resultar herméticas y todos los Recogedor de componentes tienen que ser resistentes a la temperatura, la condensado Conducto Abrazadera condensación y las solicitaciones mecánicas. coaxial No hay que desactivar en ningún caso el dispositivo para el control de la correcta evacuación de los humos.
  • Página 50: Conductos Desdoblados (Ø 80)

    Hay que prestar una particular atención a la temperatura exterior - para el modelo 26 MIX C.S.I., la suma de los conductos de y a la longitud del conducto. aspiración y descarga tiene que ser inferior a 30m, pero la Tomar como referencia los gráfi...
  • Página 51 C.A.I. C.A.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. DATOS TÉCNICOS 24kW R.A.I. 26kW MIX R.S.I. MIX R.S.I. 28kW 30kW 35kW Potencia máxima nominal calefacción/sanitario* (Hi) 26,70 31,90 28,80 33,20 37,80 kcal/h 22.962 27.434 24.768 28.552 32.508 Potencia máxima útil calefacción/sanitario* 23,98 28,71 26,21...
  • Página 52: Parámetros

    TABLAS MULTIGAS Parámetros Metano (G20) Butano Propano (G30) (G31) C.A.I. - R.A.I. Indice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58 70,69 Poder calorífi co inferior MJ/m 34,02 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Presión nominal de alimentación mbar 28-30 (mm H (203,9) (285,5-305,9) (377,3)
  • Página 53 Parámetros Metano (G20) Butano Propano (G30) (G31) MIX C.S.I. - MIX R.S.I. Indice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58 70,69 Poder calorífi co inferior MJ/m 34,02 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Presión nominal de alimentación mbar 28-30 (mm H (203,9) (285,5-305,9) (377,3)
  • Página 54: Descripción Del Display Digital

    ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO (C.A.I. - MIX C.S.I.) En las versiones mixtas la caldera produce calefacción y agua caliente sanitaria. El panel de mandos (fi g. 13) contiene las principales funciones que permiten controlar y gestionar la caldera. Descripción de los mandos Selector temperatura agua calefacción: permite confi...
  • Página 55: Encendido Del Aparato

    Encendido del aparato Regulación de la temperatura agua de calefacción Girando el selector A (fi g. 18), tras haber posicionado el selector de Para el encendido de la caldera es necesario: - acceder a la llave del gas a través de las ranuras de la tapa cubre función en invierno o invierno confort , es posible regular...
  • Página 56: Funciones De La Caldera

    Puesta en funcionamiento de la caldera Si esta condición se presenta, signifi ca que la instalación no tiene un Regular el termostato ambiente a la temperatura deseada (unos valor de presión correcto, sin embargo la caldera sigue funcionando 20 °C). Si hay petición de calor la caldera se pone en marcha regularmente.
  • Página 57 Info 2 visualiza la presión de llenado instalación (fi g. 31) Función S.A.R.A. BOOSTER Si se selecciona la posición “invierno confort” se activa, para el cir- cuito calefacción, la función S.A.R.A. Booster, que permite alcanzar más rápidamente la temperatura ambiente deseada. Función PRECALENTAMIENTO SANITARIO Si se selecciona la posición “invierno confort”...
  • Página 58 Restablecimiento de las anomalías Esperar unos 10 segundos antes de restablecer las condiciones PROGRAMACIÓN PARÁMETROS de funcionamiento. Sucesivamente operar como sigue: Esta caldera está dotada de una nueva generación de tarjetas 1) Visualización solo del icono electrónicas que permiten a través de la confi guración/modifi cación La aparición de indica que se ha diagnosticado una anomalía de los parámetros de funcionamiento del aparato una mayor...
  • Página 59 C.A.I.: parámetros programables N° DESCRIPCIÓN PARÁMETROS UNIDAD DE MÍN MÁX DEFAULT PARÁMETROS PAR. MEDIDA (confi gur. en fábrica) (confi gur. por el SAT) TIPO GAS 1 Metano 2 GLP 3 Metano Francia GRADO DE AISLAMIENTO DEL EDIFICIO (+) (*) MODALIDAD SANITARIO 0 (OFF) 1 (Instantánea) 2 (Microacumulación)
  • Página 60 ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO (R.A.I. - MIX R.S.I.) Este tipo de caldera es capaz de trabajar en diferentes condiciones: Según el tipo de instalación escogida, es necesario confi gurar el parámetro “modalidad sanitario”. La operación ha de efectuarse CASO A) caldera solo calefacción por el Servicio de Asistencia Técnica durante la fase de Puesta en CASO B) caldera solo calefacción con un interacumulador exte- marcha de la caldera.
  • Página 61 Encendido del aparato Para el encendido de la caldera es necesario: - acceder a la llave del gas a través de las ranuras de la tapa cubre conexiones situada en la parte inferior de la caldera - abrir la llave girando en el sentido inverso a las agujas del reloj para permitir el fl...
  • Página 62: Llenado Instalación

    Funciones de la caldera Llenado instalación Si el valor de presión de llenado de la instalación alcanza 0.6 bar, en el visor digital destella el valor de presión (fi g. 60a); si baja a menos de un valor mínimo de seguridad (0.3 bar), en el visor digital se visualiza la anomalía (fi...
  • Página 63 Info 2 visualiza la presión de llenado instalación (fi g. 64) Función S.A.R.A. BOOSTER Si se selecciona la posición “invierno” se activa, para el circuito calefacción, la función S.A.R.A. Booster. Esta función permite alcanzar más rápidamente la temperatura ambiente deseada. En función de la temperatura confi...
  • Página 64 Restablecimiento de las anomalías Esperar unos 10 segundos antes de restablecer las condiciones PROGRAMACIÓN PARÁMETROS de funcionamiento. Sucesivamente operar como sigue: Esta caldera está dotada de una nueva generación de tarjetas 1) Visualización solo del icono electrónicas que permiten a través de la confi guración/modifi cación La aparición de indica que se ha diagnosticado una anomalía de los parámetros de funcionamiento del aparato una mayor...
  • Página 65: R.a.i.: Parámetros Programables

    R.A.I.: parámetros programables N° DESCRIPCIÓN PARÁMETROS UNIDAD DE MÍN MÁX DEFAULT PARÁMETROS PAR. MEDIDA (confi gur. en fábrica) (confi gur. por el SAT) TIPO GAS 1 Metano 2 GLP 3 Metano Fr GRADO DE AISLAMIENTO DEL EDIFICIO (+) (*) MODALIDAD SANITARIO 0 (OFF) 1 (Instantánea) 2 (Microacumulación)
  • Página 66 Los parámetros los tienen que modifi car personal profesio- nalmente cualifi cado, solo si es absolutamente necesario. REGULACIONES El fabricante declina toda responsabilidad en caso de confi guraciones equivocadas de los parámetros. La caldera ya se ha regulado durante el proceso de fabricación. Para GLP: la caldera ha sido regulada en categoría I3B/P (G30), TIPO DE GAS (P.
  • Página 67: Verificación De Los Parámetros De Combustión

    Salir de las funciones REGULACIÓN & MANTENIMIENTO pulsando - volver a conectar la tensión a la caldera y volver a abrir la llave la tecla ESCAPE. del gas (con la caldera en funcionamiento verifi car la correcta La caldera vuelve a posicionarse en estado “- -” (apagado). estanqueidad de las juntas del circuito de alimentación gas).
  • Página 132 MIX C.S.I.-C.A.I. MIX R.S.I.-R.A.I. 24 C.A.I. 28 C.A.I. 28 R.A.I. A: rear outlet/B: max 50 cm A: sortie à l’arrière/B: maxi 50 cm 26 MIX C.S.I. A: salida trasera/B: màx 50 cm 30 MIX C.S.I. A: saída posterior/B: máx 50cm 30 MIX R.S.I.
  • Página 133 26-30kW 35kW 26 MIX C.S.I. 30 MIX C.S.I. 30 MIX R.S.I. 26 MIX C.S.I. - 30 MIX C.S.I. - 30 MIX R.S.I. 35 MIX C.S.I. - 35 MIX R.S.I. 26 MIX C.S.I. - CAI-RAI 35 MIX C.S.I. - 30 MIX C.S.I. - 30 MIX R.S.I. 35 MIX R.S.I.
  • Página 134: Boiler Operating Elements

    EXCLUSIVE C.A.I. EXCLUSIVE R.A.I. BOILER OPERATING ELEMENTS (C.A.I. - R.A.I.) Filling tap (C.A.I. only) 12b Fume thermostat (28kW) Pressure transducer 13 Main exchanger Discharge valve 14 Expansion vessel Three-way solenoid valve 15 Hydrometer Safety valve 16 Remote control ignition transfor- Circulation pump Air vent valve 17 DHW NTC sensor (C.A.I.
  • Página 136 COMPONENTES FUNCIONALES DE LA ELEMENTOS FUNCIONAIS DA CALDERA (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) CALDEIRA (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) Llave de llenado (solo MIX 13 Tubo detección depresión Torneira enchimento (só MIX 14 Ventilador C.S.I.) 14 Ventilador C.S.I.) 15 Permutador principal Transductor de presión 15 Intercambiador principal Transdutor de pressão...
  • Página 137: Circuito Hidráulico

    EXCLUSIVE C.A.I. - MIX C.S.I. Hydrometer Hydromètre CIRCUIT HYDRAULIC Circulator Circulateur CIRCUIT Expansion vessel HYDRAULIQUE Vase d’expansion Primary NTC sensor Sonde NTC primaire (C.A.I. - MIX C.S.I.) (C.A.I. - MIX C.S.I.) Primary exchanger Echangeur primaire Burner Brûleur Domestic hot water inlet Entrée sanitaire Gas valve Vanne de gaz...
  • Página 138 EXCLUSIVE R.A.I. - MIX R.S.I. H Safety valve H Soupape de sécurité HYDRAULIC CIRCUIT Automatic by-pass By-pass automatique CIRCUIT HYDRAULIQUE Pressure transducer Transducteur de pression 3-way motor valve Moteur vanne à trois voies (R.A.I. - MIX R.S.I.) (R.A.I. - MIX R.S.I.) M Circulator M Circulateur N Expansion vessel...
  • Página 140 EXCLUSIVE MIX C.S.I.
  • Página 142 EXCLUSIVE MIX R.S.I.
  • Página 143: Schéma Électrique Multifilaire

    MULTI-WIRE DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE MULTIFILAIRE (C.A.I. - R.A.I. - MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) (C.A.I. - R.A.I. - MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) LA POLARISATION L-N EST CONSEILLÉE L-N POLARISATION IS RECOMMENDED Blu=Bleu Marrone=Marron Nero=Noir Blu=Blue Marrone=Brown Nero=Black Rosso=Red Bianco=White Viola=Violet Rosso=Rouge Bianco=Blanc...
  • Página 146: Conexión Termostato Ambiente Y/O Pro- Gramador Horario

    LIGAÇÃO TERMÓSTATO AMBIENTE E/OU CONEXIÓN TERMOSTATO AMBIENTE Y/O PRO- PROGRAMADOR HORÁRIO GRAMADOR HORARIO (C.A.I. - MIX C.S.I. - R.A.I .- MIX R.S.I.) (C.A.I. - MIX C.S.I. - R.A.I. - MIX R.S.I.) El termostato ambiente se introducirá como indicado en el esquema O termóstato ambiente terá...
  • Página 147 C.A.I. - R.A.I. - 26 MIX C.S.I. - 30 MIX C.S.I. - 30 MIX R.S.I. 35 MIX C.S.I. - 35 MIX R.S.I. CIRCULATOR RESIDUAL HEAD PRÉVALENCE RÉSIDUELLE DU CIRCULATEUR A - Residual head (x 100 mbar) A - Prévalence résiduelle (x 100 mbar) B - Capacity (l/h) B - Débit (l/h) The residual head for CH system is shown in the graph 1, depending on...
  • Página 148 Via Risorgimento, 13 23900 Lecco - LC ITALY...

Tabla de contenido