Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Installer and user manual
Ciao X
.
5 0 8
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
RO
MANUAL DEL INSTALADOR Y USUARIO
ES
FELHASZNÁLÓ ÉS TELEPÍTŐ KÉZIKÖNYV
HU
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΤΗ
EL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
PL
KOTŁA GAZOWEGO
MANUAL DO INSTALADOR E UTILIZADOR
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beretta Ciao X

  • Página 2 μελλοντικές αναφορές. wykorzystania. EN: Scan the QR CODE to get more detailed information about the use of the Ciao X boiler RO: Scanaţi codul QR pentru a primi informaţii mai detaliate cu privire la utilizarea centralei termice Ciao X ES: Escanear el CÓDIGO QR para obtener más información acerca del uso de la caldera Ciao X HU: Olvassa be a QR-kódot, hogy részletesebb információkat találjon a Ciao X kazán használatáról...
  • Página 37: Advertencias Y Seguridad

    1 ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD - colocar el aparato en estado OFF y el interruptor general de la Las calderas producidas en nuestros establecimientos se instalación en “Apagado” fabrican prestando atención a cada uno de los componentes - cerrar los grifos del combustible y del agua, tanto de la instala- de manera tal de proteger tanto al usuario como al instalador ción térmica como del agua caliente sanitaria contra eventuales accidentes.
  • Página 38: Datos Técnicos

    (***) La potencia térmica nominal con gas G20.2 (I2Y20) sufre una reducción: - CIAO X 25C: Potencia térmica nominal (calefacción) = 18kW; Potencia térmica nominal (ACS) = 23kW - CIAO X 30C: Potencia térmica nominal (calefacción) = 23kW; Potencia térmica nominal (ACS) = 27,5kW Los datos expresados no deben utilizarse para certificar la instalación;...
  • Página 39: Datos Erp

    GAS METANO GAS LÍQUIDO PROPANO PARÁMETROS (G20) (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Poder calorífico inferior MJ/m³S 34,02 Presión nominal de alimentación mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Presión mínima de alimentación mbar (mm H2O) 10 (102,0) Quemador: diámetro/longitud 70/88...
  • Página 40: Limpieza De La Instalación Y Características Del Agua

    Ciao X 25C también se puede instalar en el exterior, en la unidad de empo- trar específica. (fig. C - para las instrucciones consultar lo indicado en el kit Todos los componentes del sistema de drenaje de la condensación...
  • Página 41: Acceso A Las Partes Eléctricas

    Acceso a las partes eléctricas Conexión de gas La conexión del gas debe ser realizada respetando las Normas de instalación vigentes. Antes de realizar la conexión, controlar que el tipo de gas sea el correcto para el aparato. Desmontaje de la carcasa Para acceder a los componentes internos, retirar la carcasa como se indica en la figura.
  • Página 42: Instalación En Chimeneas Colectivas De Presión Positiva

    El uso de conductos con longitud mayor implica una pérdida de la La regulación del mínimo no debe ser modificada. potencia de la caldera. En caso de regular nuevamente el número de revoluciones del Los conductos de evacuación se pueden orientar en la dirección más ventilador, realizar el procedimiento de control de la CO como se adecuada según las necesidades de la instalación.
  • Página 43: Llenado De La Instalación De Calentamiento Y Eliminación Del Aire

    La cantidad de aparatos que se puede conectar a una chimenea colectiva de NOTA: Las operaciones de llenado de la instalación se deben efectuar abriendo el grifo de llenado ( A ) asegurándose de que la caldera esté alimentada presión positiva es definida por el diseñador de la chimenea. eléctricamente.
  • Página 44: Ciclo De Purgado

    Con el parámetro 419 se puede configurar la curva de termorregulación seleccionada: CURVAS DE TERMOREGULACIÓN T AT T BT Modo de alta eficiencia La caldera está equipada con una función automática que se activa con el primer suministro eléctrico o después de 60 días de inactividad (caldera eléctrica). En Temperatura externa (°C) este modo la caldera, durante 60 minutos, limita la potencia calorífica al mínimo T AT temperatura máxima de setpoint de calentamiento de instalaciones estándar...
  • Página 45: Funciones Especiales Agua Caliente Sanitaria

    Función Mensaje en movimiento NO HAY función activa Función PRECALENTAMIENTO activa R c S Función TOUCH & GO activa Función PRECALENTAMIENTO SMART activa PH1 función PRECALENTAMIENTO Configurando PH1 se activa la función de precalentamiento agua caliente sanitaria Después de activada, la función asume prioridad máxima; en caso de interrupción de la caldera.
  • Página 46: Regulaciones

    ƒ Controlar en el analizador que el valor mínimo de CO sea conforme a lo ƒ Valor al cual encontrar el CO con la cubierta cerrada = 9,0% indicado en la tabla 2; en caso de que sea diferente, regular la válvula del ƒ...
  • Página 47: Señalizaciones Y Anomalías

    4.13 Señalizaciones y anomalías Además de lo anterior, el kit de hidrómetro analógico (disponible como Si se encuentra una anomalía, en la pantalla se visualiza un código de accesorio), le permite leer el valor de presión presente en el sistema incluso en error "Axx"...
  • Página 48: Mantenimiento Y Limpieza

    5 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza del quemador: ƒ Cortar la alimentación eléctrica colocando el interruptor general de la instala- El mantenimiento periódico es una obligación prevista por la ley y es esencial para ción en “Apagado”. la seguridad, el rendimiento y la duración de la caldera. El mismo permite reducir ƒ...
  • Página 49: Parámetros Programables

    Parámetros programables A continuación se presenta la lista de los parámetros programables Alguna información podría no estar disponible para un determi- USUARIO (siempre disponible) e INSTALADOR (acceso con psw18); nado nivel de acceso, el estado de la máquina o configuración Consultar la explicación detallada de los parámetros en el apartado del sistema.
  • Página 50: Descripción De Los Parámetros

    Valor Nivel Valor confi gurado Valores PARÁMETROS SERVICE mín. máx. contraseña en fábrica personalizados TÉCNICO 0 (el valor cambia automáticamente a 1 ACTIVA REGISTRO HISTÓRICO DE ALARMAS 0 SERVICE después de 2 horas de funcionamiento) FUNCIÓN DE LLAMADA SERVICE SERVICE VENCIMIENTO SERVICE SERVICE MODO DE ALTA EFICIENCIA...
  • Página 51 Este parámetro permite confi gurar el número de la curva de compensación que utiliza la caldera en termorregulación. Valor de fábrica = 2.0 para las instalaciones de alta temperatura y de 0,5 para las de baja temperatura. El parámetro se puede confi gurar en el rango 1,0 - 3,0 para las instalaciones de alta temperatura y entre 0,2 - 0,8 para las de baja temperatura.
  • Página 52: Panel De Mandos

    6 PANEL DE MANDOS Cada vez que se presionan las teclas, la caldera emite una señal sonora (Zumbador). Es posible mediante el parámetro 006 Buzzer gestionar la habilitación (1) o deshabilitación (0) del sonido. 5 0 8 Nota: los valores en miles se muestran /100, por ejemplo: 6.500 rpm = 65.0 Conexión a un dispositivo Wifi Ajuste del setpoint de agua caliente sanitaria A y B...
  • Página 53 Ajuste del setpoint de agua caliente sanitaria Registro histórico alarmas El registro histórico de alarmas se activa con el parámetro 701=1 (SERVICE). Las alarmas se pueden visualizar: - menú INFO (de I039 a I043), en orden cronológico, desde el más reciente 5 0 7 al más antiguo, hasta un máximo de 5 - en el control remoto OT+ , si está...
  • Página 121 GENERAL SECTION • SECȚIUNEA GENERALĂ • SECCION GENERAL • ÁLTALÁNOS SZAKASZ • ΓΕΝΙΚΟ ΤΜΗΜΑ • ROZDZIAŁ OGÓLNY • SEÇÃO GERAL [EN] - General [RO] - Structura [ES] - Estructura boiler layout cazanului de la caldera Filling tap Robinet de umplere Grifo de llenado Domestic hot water Sondă...
  • Página 122 Overall dimensions • Dimensiunile per total • Dimensiones totales • Térigények • Εξωτερικές διαστάσεις • Całkowite wymiary • Dimensões gerais Weight Greutate Peso Súly Βάρος Waga Peso 28,5 kg 30 kg condensate drain water - gas evacuare condens apă - gaz drenaje de condensado agua - gas ürítés kondenzvíz...
  • Página 123 [EN] - Hydraulic circuit [RO] - Circuit hidraulic Hot water Apă caldă Cold water Apă rece Heating delivery Tur circuit de încălzire Heating return Retur circuit de încălzire Filling tap Robinet de umplere Safety valve Supapă de siguranţă Three-way valve Vană...
  • Página 124 EN - Residual head of circulator RO - Sarcina reziduală a pompei de ES - Prevalencia residual circulador circulaţie The boiler is equipped with an already hydrauli- La caldera está equipada con un circulador cally and electrically connected circulator, who- de alta eficiencia ya conectado hidráulica y Centrala este deja dotată...
  • Página 125 S.S. T.L.A. S.M. S.R. V Lv -t° -t° -t° S.F. Room thermostat: (voltage free contact input) -t° The connection of the room thermostat must be made on the screw connector X11 after removing the jumper. TA: (Termostat de cameră, contactul trebuie să fie liber de tensiune) Conectarea termostatului de cameră...
  • Página 126 EN - Multiwire wiring 8.5 HU - Többvonalas elektromos 8.5 PT - Esquema elétrico multifilar diagram rajz AKJL01: Placa de comando AKJL01: Control board X1-X25: Conectores de conexão AKJL01: Vezérlőkártya X1-X25: Connection connectors ACC1: Transformador de acendimento X1-X25: Csatlakozó konnektorok ACC1: Ignition transformer E.A./R.: Elétrodo acendimento/observação da chama ACC1: Gyújtásátalakító...
  • Página 127 Fumes exhaust configuration • Configurația evacuării fumului • Configuración de escape de humos • Füstgázelvezető konfiguráció • Διαμόρφωση απαγωγών καπναερίων • Konfiguracja odprowadzania spalin • Configuração de descarga de fumos UWAGA: Poniższe rozwiązanie nie jest dostępne w Polsce. W celu konfiguracji systemu kominowego należy zapoznać się z obowiązującym Katalogiem Produktów Beretta. B23P-B53P Ø60-100 Ø80-125...
  • Página 128 Fumes exhaust configuration table • Tabel de configurare a evacuarii fumului • Tabela de configuração de exaustão de fumos • Füstkibocsátás konfigurációs táblázat • Πίνακας διαμόρφωσης καυσαερίων • Tabela maksymalnych długości systemów powietrzno-spalinowych • Configuração de descarga de fumos Maximum straight length (m) Pressure drop (m) Lungime rectilinie maximă...
  • Página 129 Lunghezza massima tubi ø 80 mm twin flue pipe from Ø60-100 to Ø80-80 ● conductă dublă de fum de la Ø60-100 la Ø80-80 ● conduc- to desdoblados de Ø60-100 a Ø80-80 ● osztó Ø60-100-ról Ø80-80-ra ● αντάπτορας κάθετου συνδέσμου Ø 80-100 ● rozdzielacz od Ø60-100 do Ø80-80 ●...
  • Página 132 - Reglementare delegată (UE) nr. 811/2013 Numărul de identificare al centralei_________________ - Reglementare delegată (UE) nr. 813/2013. La caldera CIAO X cumple con los requisitos básicos de las siguientes Directivas: ES - RANGE RATED - EN 15502-1 - Reglamento (UE) 2016/426 - Directiva rendimiento: Artículo 7(2) y Anexo III de la Directiva 92/42/CEE...

Tabla de contenido