Ryobi LLCDI1402 Manual De Utilización

Ryobi LLCDI1402 Manual De Utilización

Rotomartillo/taladro/destornillador de 14,4 volt
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

LLCDI1402
GB
14.4 VOLT COMPACT HAMMER DRILL DRIVER
FR
PERCEUSE/VISSEUSE COMPACTE À PERCUSSION 14.4 VOLTS
DE
14,4 VOLT KOMPAKT SCHLAGBOHRSCHRAUBER
ES
ROTOMARTILLO/TALADRO/DESTORNILLADOR DE 14,4 VOLT
IT
MARTELLO PERFORATORE COMPATTO DA 14.4 VOLT
NL
14.4 VOLT COMPACTE HAMERBOORMACHINE
PT
MARTELO PERFURADOR COMPACTO DE 14,4 VOLTS
KOMPAKT 14.4 VOLT SLAGBORE-/SKRUEMASKINE
DK
14,4 VOLT KOMPAKT SLAGBORRMASKIN
SE
14,4 VOLTIN KOMPAKTI ISKUPORAKONE
FI
14,4-VOLT KOMPAKT SLAGDRILL
NO
RU
КОМПАКТНАЯ УДАРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ, 14,4 ВОЛЬТ
PODRĘCZNA WIERTARKO-WKRĘTARKA UDAROWA 14,4 V
PL
14,4 VOLTOVÝ KOMPAKTNÍ PŘÍKLEPOVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK
CZ
HU
14,4 VOLTOS KOMPAKT ÜTVEFÚRÓ-CSAVARBEHAJTÓ
RO
CIOCAN PERFORATOR COMPACT 14,4 VOLŢI
LV
14,4 V KOMPAKTAIS PERFORATORS/SKRŪVGRIEZIS
LT
14,4 V KOMPAKTINIS PLAKTUKAS / GRĄŽTAS / SUKTUVAS
EE
KOMPAKTLÖÖKTRELL-KRUVIKEERAJA 14,4 VOLTI
KOMPAKTNA UDARNA BUŠILICA-ODVIJAČ OD 14,4 V
HR
SI
14,4 VOLTNI KOMPAKTNI UDARNI VRTALNIK
SK
14,4 VOLTOVˇA KOMPAKTNÁ PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA SO SKRUTKOVAČOM
GR
ΚΟΜΠΑΚ ΣΦΥΡΟΔΡΕΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ 14.4 VOLT
TR
14,4 VOLT KOMPAKT DARBELİ MATKAP TORNAVİDA
GB
FR
ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
DK
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
PL
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
LV
INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
HR
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
TR
ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
NO
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
CZ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
SI
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 52
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
KORISNI»KI PRIRU»NIK
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
NÁVOD NA POUŽITIE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANiM KILAVUZU
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
NL
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
SE
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
HU
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
LT
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
SK
PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI
10
15
20
25
30
35
39
44
48
57
62
67
72
77
82
86
90
94
98
103
108
ES
TRADUCCIÓN DE
PT
TRADUÇÃO DAS
RO
TRADUCEREA
EE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
GR
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ
1
5
FI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi LLCDI1402

  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 3 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 5 Fig. 8...
  • Página 4 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Página 19: Descripción

    BCL14181H de corte que esté en contacto con un cable “vivo” BPP-1415 puede transmitir corriente a las piezas metálicas de la BCL14183H BPP-1417 LLCDI1402 herramienta que estén expuestas y el operador podría BPL1414 sufrir una descarga eléctrica. BPP-1413 BC-1440 DESCRIPCIÓN...
  • Página 20: Observación

    14.4V de Ryobi. SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA (LITIO-ION) VELOCIDAD VARIABLE Las baterías de litio-ion 14.4 V de Ryobi cuentan con un El gatillo-interruptor de velocidad variable ofrece un sistema de protección integrado que aumenta su vida útil. aumento de la velocidad y del par de torsión con mayor No obstante, este sistema de protección puede provocar...
  • Página 21: Portabrocas Automático

    Español FUNCIONAMIENTO (baja) (1) de velocidad para aplicaciones de alta potencia y par motor alto y una velocidad HI (alta) (2) para un (Véase la figura 4.) PORTABROCAS AUTOMÁTICO atornillado y perforación rápidos. El taladro-atornillador cuenta con un portabrocas AVISO: Si tiene difi cultad para cambiar de un engranaje automático que permite colocar o retirar fácilmente las a otro, gire el mandril a mano hasta que engranen las brocas en la mordaza del portabrocas.
  • Página 22 Español EXTRACCIÓN DE BROCAS (Véase la Figura 8.) FUNCIONAMIENTO Bloquee el gatillo-interruptor colocando el selector de ■ AJUSTE DEL PAR (Véase la Figura 7.) rotación en la posición central. Al utilizar el taladro para varias aplicaciones, se hace Abra la mordaza. ■...
  • Página 23: Mantenimiento

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ADVERTENCIA: Recicle las materias primas en lugar de Utilice sólo piezas de recambio idénticas RYOBI tirarlas a la basura doméstica. Para proteger en la herramienta. El uso de otras piezas puede el medio ambiente, debe separar la ocasionar riesgos o daños en el producto.
  • Página 116 Conformance to technical regulations Conformité aux normes techniques Konformität mit technischen Vorschriften Conformidad con las normativas técnicas Conforme a norme tecnichecuf Overeenstemming met technische reglementen Conformidade com as normas técnicas CE Overensstemmelse Bär Överensstämmelse med de tekniska regleringarna. Teknisten sää'dösten noudattaminen Samsvarer med tekniske forskrifter Соответствие...
  • Página 117 GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
  • Página 120 WARNING AVVERTENZE The vibration emission level given in this information sheet has Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato been measured in accordance with a standardised test given in misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Página 123 DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ We declare under our sole responsibility that this product is Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale in conformity with the following standards or standardized dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative documents.
  • Página 127 961067527-0...

Tabla de contenido