Esta declaración de conformidad ha sido elaborada bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Objeto de la declaración: el dispositivo radioeléctrico Canicom GPS, compuesto por: • el collar Canicom GPS (CAGC7EXXXXXX) •...
Página 106
La conformidad del collar Canicom GPS está declarada respecto a las siguientes normas armonizadas: /The conformity of Canicom GPS collar is declared in relation to the following harmonised standards: Sección Normas aplicadas/Applied standards ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) ETSI EN 301 489-5 V2.2.1 (2019-04)
Detalles de los menús principales de su mando a distancia: ........116 Uso de la aplicación para mostrar el perro sobre un fondo cartográfico ....137 Detalles de la aplicación Canicom GPS ............... 140 Reglamentación sobre el uso de frecuencias .............. 152 Características técnicas ....................
Composición del producto − 1 collar Canicom GPS − 1 mando a distancia Canicom GPS − 2 cargadores magnéticos − 1 correa de seguridad − 2 juegos de electrodos (cortos y largos) − 1 guía de uso Presentación del producto Aplicación gratuita para iOS y...
Presentación del mando a distancia ❶ ❷ ❸ ❹ ❶ Antena de radio ❷ Antena GPS ❸ Pantalla ❹ Teclado Funciones de los botones del mando a distancia ❶ ❷ ❺ ❻ ❸ ❹ Guide Canicom GPS – Indice A 109/257...
Evite permanecer bajo árboles, bajo follajes densos o en lugares en los que las señales de los satélites puedan verse bloqueadas por obstáculos de gran tamaño (edificios, barrancos, etc.) Guide Canicom GPS – Indice A 110/257...
Puesta en marcha del conjunto de geolocalización ✓ Paso Nº 1: Calibre la brújula electrónica (Si el mando te lo pide) Encienda su mando a distancia: aparece un mensaje: la brújula debe ser calibrada. Guide Canicom GPS – Indice A 111/257...
Página 112
Continúe con el paso 2: pulse iniciar y trace un 8 con el mando a distancia como se indica en la animación. El mando vibra para indicar que el paso 2 está validado. Aparece el mensaje "precisión actual alta”. Presione hecho para validar. Su mando ya está calibrado. Guide Canicom GPS – Indice A 112/257...
Página 113
Pulse seleccionar: una animación le indica cómo proceder para añadir un collar. Encienda su collar y pulse 2 veces muy rápidamente el botón de encendido/apagado del collar (doble clic): los LED comienzan a parpadear de forma alternativa (1 veces verde/1 veces rojo). Guide Canicom GPS – Indice A 113/257...
Página 114
Una vez seleccionado el nombre, confírmelo con el botón Aceptar. Su collar ya está vinculado con su mando a distancia. Parpadeará 2 veces en verde y 2 veces en rojo. Funciona correctamente, ya puede realizar el seguimiento de su perro. Guide Canicom GPS – Indice A 114/257...
Información: en este menú puede encontrar la información acerca de su producto (nº de Información serie y versión del software), los datos de contacto de nuestra compañía y un código QR ❾ que le redirige a la guía de uso de su Canicom GPS. Guide Canicom GPS – Indice A 115/257...
Información del (¿está encendido grupo al que y conectado al pertenece, GPS?) estado de carga del collar y distancia entre el Nombre del Segundo perro dueño y el perro perro registrado seleccionado Guide Canicom GPS – Indice A 116/257 seleccionado...
Página 117
, al perro seleccionado. El mensaje enviado aparecerá. ➢ Perros: Seleccione Perros Presione el botón Seleccionar Aquí encontrará la lista de los perros que tenga registrados con varios detalles. Guide Canicom GPS – Indice A 117/257...
Seleccionar y siguiendo después el procedimiento descrito en el apartado Puesta en marcha del conjunto de geolocalización/Paso Nº 2 Vincule su collar con su mando a distancia. ➢ Adiestramiento: Seleccione Adiestramiento Presione el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 118/257...
Página 119
Cuando el mando a distancia envíe la orden, en la pantalla aparecerá el mensaje "enviado". Seleccione estimulación o vibración Presione el botón Aceptar para validar y enviar Guide Canicom GPS – Indice A 119/257...
Página 120
Desplácese con las flechas para ver cada grupo y su constitución Perro visible en la pantalla de brújula Para mover el perro seleccionado a otro grupo Guide Canicom GPS – Indice A 120/257...
Página 121
"Seleccionar" para confirmar su selección. La pantalla indicará "efectuado". La selección del grupo se realiza con las flechas "Seleccionar"con el botón para confirmar el grupo al que desea mover a su perro Guide Canicom GPS – Indice A 121/257...
Página 122
GPS y el color le da una idea del estado Coordenadas GPS de de la recepción su mando a distancia Su altitud Precisión del GPS del mando a distancia Colores del histograma: Mala recepción GPS Buena recepción GPS Guide Canicom GPS – Indice A 122/257...
Página 123
En este menú, puede activar o desactivar el Bluetooth y cambiarle el nombre. También puede encontrar el código QR que le permite descargar la aplicación Canicom GPS (si desea obtener la localización sobre un fondo cartográfico). Seleccione el submenú al que desee acceder con las flechas y pulse el botón...
Página 124
Para activar o desactivar el Bluetooth de su mando a distancia, pulse sobre Seleccionar. Para apagar or encender el Bluetooth resaltando uno de los términos con las flechas y valide su elección con el botón Aceptar. Valide su elección con el botón Aceptar Guide Canicom GPS – Indice A 124/257...
Página 125
Editar. Borre con la cruz (del teclado) e ingrese una nueva contraseña con el teclado. Confirme la nueva contraseña con la tecla Valide su elección con el botón Valide la nueva contraseña con el Borre la contraseña Editar botón Aceptar con la cruz del teclado Guide Canicom GPS – Indice A 125/257...
GPS en su smartphone Al escanear el código QR, puede instalar directamente la aplicación GPS Canicom en su smartphone sin buscar en Apple store o Play store. ➢ Frecuencias: Seleccione Frecuencias Presione el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 126/257...
Página 127
OK: llegará a una nueva pantalla donde podrá elegir el canal vinculado a la frecuencia elegida. Frecuencia en la que están configurados sus collares Canales disponibles en esta frecuencia Valide su elección con el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 127/257...
Página 128
"actualizar el canal" con las flechas y valide con el botón perro de la lista a actualizar fallo en la actualización de los collares Seleccione Actualizar el canal” y valide con el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 128/257...
- para configurar o no el modo de espera automático de su pantalla. Esto le ahorrará batería o modo sin espera. - cambiar el brillo de la pantalla con las flechas del 1 al 5. - cambiar el tiempo de inactividad total (pantalla negra. Tiempo de espera de 5 a 55 segundos) Guide Canicom GPS – Indice A 129/257...
Página 130
En este submenú, podrá elegir cómo indicar la dirección del perro y las informaciones sobre los perros en la pantalla de brújula (Localizar). Resalte su elección con las flechas y confirme con la tecla Seleccionar. Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 130/257...
Página 131
Visualización de la información del perro si hay 2 perros registrados Visualización de la información del perro si hay 4 perros registrados Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 131/257...
Página 132
En este submenú, podrá ajustar automáticamente la fecha y la hora seleccionando su ciudad con las fechas de su mando a distancia. Resalte la elección de la ciudad Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Aceptar Guide Canicom GPS – Indice A 132/257...
Página 133
A continuación, seleccione con las flechas Resalte su elección Resalte el horario de verano/invierno Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Aceptar La hora y fecha mostradas en su mando a distancia se actualizarán automáticamente. Guide Canicom GPS – Indice A 133/257...
Página 134
Su mando a distancia cambiará directamente al idioma elegido. Resalte el idioma elegido Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Aceptar El mando a distancia muestra el mensaje “hecho”, su interfaz pasa directamente en el idioma elegido Guide Canicom GPS – Indice A 134/257...
Información de la compañía Seleccionar Resalte “Información de la compañía” Accede a la información para ponerse en contacto con nosotros si es necesario Valide con el botón Seleccionar Pulse Atrás para volver a los submenús Guide Canicom GPS – Indice A 135/257...
Página 136
Accederá al código QR que le dirigirá a la guía de uso. Guía de uso Seleccionar Resalte Manual de instrucciones Escanea el código QR con tu Valide con el botón Seleccionar smartphone y accede directamente al manual de instrucciones del Canicom GPS Guide Canicom GPS – Indice A 136/257...
Bluetooth/código QR aplicación Android y iOS. Se le dirigirá automáticamente a nuestra aplicación Canicom GPS. Instale la aplicación en su smartphone. Nuestra aplicación es compatible a partir de la versión 8 de iOS y la versión ? de Android.
Página 138
Su Canicom GPS aparecerá como "conectado". Seleccione el menú Bluetooth Mando a distancia conectado Nota: por defecto, el Bluetooth está activado en su mando a distancia, pero compruébelo si no ve aparecer su mando a distancia en la aplicación. En su mando a distancia, vaya al menú Bluetooth ...
Página 139
Su posición aparecerá en forma de un punto azul. La posición del perro aparecerá en forma de un perro de color si su collar está encendido, o en forma de un perro gris si está apagado. Collares apagados Collares encendidos Guide Canicom GPS – Indice A 139/257...
Detalles de la aplicación Canicom GPS Menús de la aplicación en la parte inferior de su pantalla: En la parte inferior de la pantalla, encontrará los diferentes menús de la aplicación: Mapa, Brújula, Adiestramiento, Bluetooth. ➢ Mapa: Símbolos asociados al mapa Menú...
Página 141
Pulse sobre el icono para cambiar a la vista Cercado de satélite. virtual Pulsando este icono puede volver a centrar el mapa de la aplicación con respecto a su posición. Volver a centrar el mapa Guide Canicom GPS – Indice A 141/257...
Página 142
Botón para Botón para enviar enviar vibraciones estímulos Ajuste de la intensidad de los estímulos. Le recomendamos empezar siempre por el nivel más bajo e ir regulándolo de acuerdo con la sensibilidad del perro. Guide Canicom GPS – Indice A 142/257...
Página 143
Puede cambiar el nombre de su mando a distancia para personalizarlo, especialmente si tiene varios. Para cambiar el nombre de su dispositivo, en su mando a distancia Canicom GPS, diríjase al menú Bluetooth Bluetooth nombre Editar y modifique el nombre utilizando el teclado (con las flechas).
Pulse sobre el icono para cambiar a la vista de Cercado virtual satélite. Pulsando este icono puede volver a centrar el mapa de la aplicación con respecto a su posición. Volver a centrar el mapa Guide Canicom GPS – Indice A 144/257...
Página 145
Apple (Maps) o el mapa de Google Maps para calcular su itinerario. Coordenadas GPS de su perro Seleccionar Elección del mapa para calcular su itinerario Itinerario que debe seguir para llegar hasta su perro Guide Canicom GPS – Indice A 145/257...
Página 146
(al menos 3) y dé un nombre a su zona de protección. A continuación, confirme. Añadir un nuevo Seleccionar cercado este virtual submenú Lista de cercados virtuales registrados Guide Canicom GPS – Indice A 146/257...
Página 147
Si su cercado virtual no está Visualización del visible: el cercado virtual en el símbolo es gris. mapa. Para ocultar/visualizar cercado virtual, pulse sobre el símbolo barrera. Guide Canicom GPS – Indice A 147/257...
Página 148
Seleccionar este Añadir un nuevo submenú punto de referencia Lista de los puntos de referencia registrados Confirmar Guide Canicom GPS – Indice A 148/257...
Página 149
Puntos de referencia no visibles: Visualización de los el símbolo puntos de referencia es gris en el mapa Para ocultar/visualizar los puntos de referencia, pulse en el símbolo de la bandera. Guide Canicom GPS – Indice A 149/257...
Página 150
"carga". La aplicación cargará todos los recorridos registrados en la memoria de su mando a distancia. A continuación, otro mensaje le confirmará: "transmisión de datos de trayectoria finalizada". Seleccione un día en el que se haya registrado un recorrido Confirmar Guide Canicom GPS – Indice A 150/257...
Página 151
Pulse en confirmar: se borrarán todos los elementos del caché. ➢ Guía de uso: Para consultar la guía de uso de su Canicom GPS, basta con seleccionar el submenú "guía de uso". Será redirigido directamente a la guía de uso Canicom GPS online de nuestro sitio web NUM’AXES.
(Asociación de Cazadores Usuarios de Frecuencias Asignadas) de (10 €/año, impuestos incluido, para 2020). Para el resto de países, está prohibido utilizar estos canales. En este caso, los usuarios deben utilizar las frecuencias europeas y respetar la reglamentación vigente en su país. Guide Canicom GPS – Indice A 152/257...
De 20 a 50 cm Pantalla Pantalla grande irrompible: 3,33 x 4,44"; resolución: 240 x 320 píxeles Accesorios Cargador magnético incluido, Cargador magnético incluido, 2 con correa de seguridad pares de electrodos (largos y cortos) incluidos Guide Canicom GPS – Indice A 153/257...
Para más información acerca de los lugares de recogida de equipos usados, puede ponerse en contacto con su ayuntamiento, el servicio de tratamiento de residuos domésticos o devolvernos el producto. Guide Canicom GPS – Indice A 154/257...
Página 155
Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse 45161 OLIVET CEDEX Francia numaxes.com Francia: info@numaxes.com +33 (0)2 38 63 64 40 Otros países: export@numaxes.com +33 (0)2 38 69 96 27 Verfolgungssystem: Canicom GPS Guide Canicom GPS – Indice A 155/257...