Página 1
SOURCE OPEN / CLOSE PURE DIRECT REMOTE CONTROL UNIT RC-552 OPTICAL MODE 1 COAXIAL MODE 2 REMOTE SENSOR REMOTE SENSOR DVD-9000 DVD AUDIO-VIDEO PLAYER FOR ENGLISH READERS PAGE 006 ~ PAGE PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 134 ~ PAGINA 197...
Lista de puntos de servicio técnico ..........1 1 CARACTERÍSTICAS El DVD-9000 es el reproductor DVD de audio-vídeo de gama alta (2) El sistema AL24 Processing Plus se encarga también del de DENON equipado con los últimos adelantos en tecnología Algoritmo Armonizado de Modelo de Línea Adaptable y...
Página 71
7. Convertidor D/A de vídeo de 14 bits/108 MHz (NOTA 6) 3. Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. Pat. El DVD-9000 utiliza un convertidor D/A que lleva a cabo la EE.UU. Nº 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 y otras conversión D/A de todas las señales de vídeo a 14 bits y...
ESPAÑOL 2 DISCOS • En el DVD-9000 pueden utilizarse los tipos de discos que figuran en la tabla que sigue a continuación. Las marcas están indicadas en las etiquetas o estuches de los discos. 2 Termilogía utilizada con los discos Discos Señales...
(discos con forma de corazón, discos hexagonales, etc.) no se • No doble los discos. pueden reproducir en el DVD-9000. No intente reproducir tales • No caliente los discos. discos, ya que podría dañar el reproductor. • No agrande el orificio central.
VIDEO IN AUDIO IN NOTAS: • Conecte las salidas de vídeo del DVD-9000 directamente a la • Para utilizar una salida de audio de 2 canales, ajuste “2 televisión o a través de un amplificador AV. No lo conecte a CANALES”...
• Utilice los tres cables de vídeo que pueden encontrarse en el mercado para conectar al televisor o al monitor los conectores de salida del componente de color del DVD-9000. • Ajuste “TIPO DE TV” de “CONFIGURACIÓN VÍDEO” de “CONFIGURACIÓN” para que concuerde con el formato del televisor.
Página 76
Dolby Digital o DTS. Si se conecta un decodificador Dolby Digital o DTS, se puede conseguir un sonido con potencia y sentido de presencia de un cine o una sala de concierto. A la toma de red eléctrica DVD-9000 Altavoz central Altavoz frontal (derecho)
Página 77
ESPAÑOL 2 Salida de sonido de los conectores de salida de audio digital del DVD-9000 En caso de salida de corriente de bits Ajustes DIGITAL OUT Formato de grabación de audio NORMAL Corriente de bits de Dolby PCM de 2 canales...
Página 78
PURE DIRECT” a “OFF”. (Consulte la página 182). • Con el DVD-9000, le recomendamos desactivar la salida digital y solo emitir señales analógicas con el fin de mantener las interferencias del sistema de circuitos eléctricos de la salida digital al mínimo y permitirle disfrutar de una alta velocidad de...
• “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” → “PCM” “LPCM” → “ON” La reproducción de DVDs con ajustes incorrectos puede producir ruidos que podrían dañar los oídos o los altavoces. DVD-9000 Conector de entrade de audio digital (OPTICAL) Conector de entrade de audio digital (COAXIAL) (6) Conexión a un componente estéreo...
“ SALIDA DE AUDIO DIGITAL ” en “ MODO PURE DIRECT ” a “OFF”. (Consulte la página 182). (Si se ajusta a “ON”, para algunas señales de discos por debajo de los 96 kHz/2 canales serán emitidas desde el DENON LINK y los terminales de salida de audio analógicos...
Indicador AL24 PLUS programa para la extracción. • El indicador se ilumina cuando las señales de audio de un : Se extraen las señales del disco reproducido DVD, etc., se procesan digitalmente con elr AL24 en el DVD-9000. processing Plus, novedosa tecnología...
• Realice la conexión con el cable de audio incluido. • Se utiliza para la conexión de un amplificador AV vendido por separado y equipado con un conector Denon Linkr. Conector de entrada de control (RS-232C) • Utilícelo para conseguir sonido digital de alta calidad y •...
ESPAÑOL 6 UNIDAD DE CONTROL REMOTO 2 El DVD-9000 puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de control remoto incluido (RC-552). (1) Introducción de las pilas q Quite la tapa posterior de la unidad de control remoto.
ESPAÑOL (3) Names and Functions of Remote Control Unit Buttons Botón de TOP MENU Botones de POWER ON/POWER OFF • Pulse este botón para conmutar la alimentación entre el Botón de menú (MENU) modo activado y en espera. Botón de volver (RETURN) Botones de SKIP •...
I NGL ÉS CONFIGURACIÓN VÍDEO SAL I R DE CONF I GURAC I ÓN Utilice para ajustar el modo de pantalla del DVD-9000 (aspecto del TV y tipo de TV) CONFIGURACIÓN DE AUDIO Utilice para ajustar el modo de salida de audio del DVD-9000 (ajustes de salida Digital y LPCM).
Página 86
ESPAÑOL Cuando se ha seleccionado “CONFIGURACIÓN DISCO” POWER POWER NTSC / OPEN / CLOSE SKIP SLOW / SEARCH STOP STILL / PAUSE PLAY DISPLAY SUBTITLE AUDIO ANGLE 3, 4, 5 TOP MENU MENU ENTER 3, 4, 5 RETURN PICTURE PURE DIRECT DIMMER ZOOM ADJUST...
Página 87
ESPAÑOL w Cuando se seleccione “SUBTÍTULOS”: Seleccione esto si no desea visualizar los subtítulos. (Para algunos discos no es posible desactivar la visualización del subtítulo.) INGLÉS (Por defecto de fábrica) CONF I GUR AC I ÓN D I SCO Seleccione esta opción cuando desee reproducir D I ÁL OGOS el DVD con los subtítulos en inglés.
Página 88
ESPAÑOL Cuando se ha seleccionado “CONFIGURACIÓN OSD” POWER POWER NTSC / OPEN / CLOSE SKIP SLOW / SEARCH STOP STILL / PAUSE PLAY DISPLAY SUBTITLE AUDIO ANGLE 3, 4, 5 TOP MENU MENU ENTER 3, 4, 5 RETURN PICTURE PURE DIRECT DIMMER ZOOM ADJUST...
Página 89
ESPAÑOL Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. w Cuando se seleccione “FONDO MENU”: AZUL (Por defecto de fábrica) CONF I GURAC I ÓN OSD L ENGUAJ E OSD Seleccione éste para visualizar un fondo azul en F ONDO MENU AZUL...
Página 90
ESPAÑOL Cuando se ha seleccionado “CONFIGURACIÓN VÍDEO” POWER POWER NTSC / OPEN / CLOSE SKIP SLOW / SEARCH STOP STILL / PAUSE PLAY DISPLAY SUBTITLE AUDIO ANGLE 3, 4, 5 TOP MENU MENU ENTER 3, 4, 5 RETURN PICTURE PURE DIRECT DIMMER ZOOM ADJUST...
PAL). e Cuando se seleccione “SALIDA VÍDEO”: (NOTAS) PROGRESIVA (Por defecto de fábrica) Seleccione este cuando use el DVD-9000 conectado a un televisor de tipo progresivo. ENTRELAZADA CONF I GURAC I ÓN V I DEO...
Página 92
ESPAÑOL t Cuando se seleccione “NIVEL DEL NEGRO”: MÁS OSCURO CONF I GURAC I ÓN V I DEO Reduce el nivel estándar del nivel de negro de la ASP EC TO DE TV T I PO DE TV señal de resultado del vídeo. SAL I DA V I DEO Seleccione esta opción si la imagen que aparece MODO V I DEO...
Página 93
OF F LPCM (44.1 kHz/48 kHz) Unidad de control remoto L I NK DENON OF F Utilice esta opción para ajustar la salida de audio digital cuando reproduzca DVDs grabados en audio SAL I R DE CONF I GURAC I ÓN lineal PCM.
Página 94
ESPAÑOL B Cuando se seleccione “MULTICANAL”, utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el elemento que desee ajustar, después pulse el botón ENTER. ENTER CONFIG. ALTAVOCES Utilice esta opción para seleccionar los tipos de los diferentes altavoces. NIVEL CANALES Utilice esta opción para ajustar el nivel de salida de los Unidad de control remoto...
Página 95
ESPAÑOL Pulse el botón RETURN para volver al menú “CONFIG. ALTAVOCES”. CON F IG. AL TAVOC ES T I EMPO DE R E TARDO B Cuando seleccione “TIEMPO D I STANC I A ME T R OS RETARDO”: F RONTAL I ZQ 3 .
Página 96
Cuando se reproduzcan DVDs REALCE GRAVES ( 2 CANALES) grabados en PCM, las señales PCM lineares son emitidas. L I NK DENON SAL I R DE CONF I GURAC I ÓN e Cuando se seleccione “LPCM (44.1kHz/48kHz)”: OFF (Por defecto de fábrica)
Página 97
ESPAÑOL CONF I GURAC I ÓN DE AUD I O t Cuando se seleccione “LINK DENON”: CANAL AUDI O OFF (Por defecto de fábrica) SAL I DA DE AUD I O D I G I TAL L PCM (4 4 .1 kHz / 4 8 kH z) No se pueden extraer señales de audio digital...
ESPAÑOL Cuando se ha seleccionado “CLASIFICACIÓN” POWER POWER NTSC / OPEN / CLOSE SKIP SLOW / SEARCH STOP STILL / PAUSE PLAY DISPLAY SUBTITLE AUDIO ANGLE 3, 4, 5 TOP MENU MENU ENTER 3, 4, 5 RETURN PICTURE PURE DIRECT DIMMER ZOOM ADJUST...
Página 99
ESPAÑOL Utilice los botones numéricos para introducir una contraseña de 4 cifras y luego pulse el botón ENTER. La contraseña ajustada, se ajustará a “0000” por defecto. CL AS I F I CAC I ÓN No olvide la contraseña. N I VE L ACC ESO Una vez que sea bloqueado, el ajuste no se podrá...
SE L EC . : DEC I S I ON : T ECL A ENT E R sonido cuando reproduzca discos. MODO AUTO DESCONEXIÓN Para ahorrar energía, el DVD-9000 puede ser Unidad de control remoto ajustado automáticamente para que pase a modo de pausa cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo.
Página 101
SL I DE SHOW automáticamente al modo de pausa. SAL I R DE CONF I GURAC I ÓN La alimentación del DVD-9000 se apaga y se pasa al modo de pausa si el DVD-9000 SE L EC . : DEC I S I ON : T ECL A ENT E R...
Los títulos en inglés no pueden ser visualizados cuando se reproduzcan DVDs que no contengan señales de título. • Los caracteres en los que se visualizan las leyendas (mayúsculas, minúsculas, cursivas, etc.) dependen del DVD y no pueden ser seleccionadas con el DVD-9000. Lista de códigos de idiomas Código...
Página 103
PIES FRONTAL IZQ 12 ft SALIDA DE AUDIO NORMAL FRONTAL DCHO 12 ft DIGITAL CENTRAL 12 ft SURROUND IZQ 10 ft LPCM SURROUND DCH 10 ft (44.1 kHz/48 kHz) SUBWOOFER 12 ft POR DEFECTO REALCE GRAVES (2 CANALES) LINK DENON...
Bandeja de discos mente para que cargue el disco pulsando el botón PLAY. Figura 1 NOTA: • No mueva el DVD-9000 mientras se está reproduciendo un disco. Si lo hace podría rayar el disco. Bandeja de discos exterior (1) Apertura y cierre de la bandeja de discos q Active la alimentación.
MODE 1 COAXIAL MODE 2 PICTURE PURE DIRECT DIMMER ZOOM ADJUST MEMORY PROG/DIR REMOTE SENSOR REMOTE SENSOR DVD-9000 DVD AUDIO-VIDEO PLAYER CLEAR CALL SEARCH MODE MARKER REPEAT RANDOM V.S.S. POWER POWER Encienda la alimentación. • Pulse el botón de alimentación, se iluminará el indicador de alimentación y ésta se activará.
Página 106
• El disco seguirá girando mientras se visualice la pantalla de hacen funcionar los botones, la operación no será posible en menú en la pantalla del televisor. el DVD-9000, o con ese disco. • Coloque el disco en la guía de discos.
STOP STOP • En el DVD-9000, cuando se pulsa el botón STOP, la posición es almacenada en memoria. Cuando se pulsa el botón PLAY después de pulsar el botón STOP, la reproducción se reanudará desde la posición en la que había sido detenida.
Página 108
ESPAÑOL (5) Salto al comienzo de capítulos o pistas Dar entrada utilizando los botones de SKIP Durante la reproducción pulse uno de los botones de salto de la unidad principal o de la unidad de control remoto. SKIP : Dirección hacia atrás (ANTERIOR) : Dirección hacia adelante (SIGUIENTE) •...
ESPAÑOL (8) Uso de la función de V.S.S. (sonido envolvente virtual) (sólo para DVDs) 2 La utilización de la función de V.S.S. (sonido envolvente virtual) da al sonido una sensación de expansión y permite conseguir efectos de sonido envolvente incluso cuando se utilizan sólo los altavoces frontales (izquierdo y derecho). Para los discos con señales de sonido envolvente, la función de V.S.S.
ESPAÑOL SKIP SLOW / SEARCH 10 AJUSTE DE LA CALIDAD DE IMAGEN STOP STILL / PAUSE PLAY DISPLAY SUBTITLE AUDIO ANGLE 2, 3, 4, 5, 7, 8 TOP MENU MENU ENTER 2, 6, 9 RETURN PICTURE PURE DIRECT DIMMER ZOOM ADJUST MEMORY PROG/DIR...
Página 111
ESPAÑOL Utilice los botones de cursor • y ª para establecer los valores de ajuste. Unidad de control remoto ENTER Pulse el botón ENTER. • Todos los ajustes son guardados en la memoria. Unidad de control remoto MEMORIA 1 GAMA Utilice los botones de cursor 0 y 1 para seleccionar el punto que debe ajustarse.
ESPAÑOL REFERENCIA: MEMORIA 1 GAMA (1) En la pantalla de corrección gamma, el eje horizontal indica el nivel de brillo de la imagen tal y como se grabó en el disco, mientras que el eje vertical indica el nivel de brillo de la imagen al ser extraída del conjunto. (2) Cuando un punto brillante del disco se ajusta para que se “oscurezca”...
ESPAÑOL 11 USO DE LA VISUALIZACIÓN EN ON-SCREEN SKIP SLOW / SEARCH 2 Utilice esta función para visualizar y cambiar la información de los discos (títulos, STOP STILL / PAUSE PLAY capítulos, hora, etc.) DISPLAY SUBTITLE AUDIO ANGLE TOP MENU MENU ENTER RETURN...
ESPAÑOL 12 REPRODUCCIÓN REPETIDAMENTE 2 Utilice este función para reproducir las secciones de audio o vídeo favoritas repetidamente. Reproducción repetidamente (Repetición de Reproducción) PICTURE PURE DIRECT DIMMER ZOOM ADJUST MEMORY PROG/DIR CLEAR CALL SEARCH MODE MARKER REPEAT RANDOM V.S.S. SETUP PAGE PAGE REMOTE CONTROL UNIT...
ESPAÑOL Reproducción de una sección determinada repetidamente (Repetición de reproducción A–B) PICTURE PURE DIRECT DIMMER ZOOM ADJUST MEMORY PROG/DIR CLEAR CALL SEARCH MODE MARKER REPEAT RANDOM V.S.S. 1, 2 SETUP PAGE PAGE REMOTE CONTROL UNIT RC-552 A a B CONFIGURACIÓN A Durante la reproducción pulse el botón A–B.
OPEN / CLOSE PURE DIRECT ADJUST MEMORY OPTICAL MODE 1 COAXIAL MODE 2 PROG/DIR CLEAR CALL REMOTE SENSOR REMOTE SENSOR DVD-9000 DVD AUDIO-VIDEO PLAYER SEARCH MODE MARKER REPEAT RANDOM V.S.S. SETUP PAGE PAGE PROGRAMA P I S TA PROG/DIR Estando en el modo de detención, pulse el botón PROG/DIR una vez.
PURE DIRECT CLEAR OPTICAL MODE 1 COAXIAL MODE 2 CALL SEARCH MODE MARKER REMOTE SENSOR REMOTE SENSOR DVD-9000 DVD AUDIO-VIDEO PLAYER REPEAT RANDOM V.S.S. SETUP PAGE PAGE REMOTE CONTROL UNIT RC-552 Estando en el modo de detención, pulse botón RANDOM.
TOP MENU POWER SOURCE OPEN / CLOSE PURE DIRECT OPTICAL MODE 1 MENU COAXIAL MODE 2 ENTER RETURN REMOTE SENSOR REMOTE SENSOR DVD-9000 DVD AUDIO-VIDEO PLAYER PICTURE PURE DIRECT DIMMER ZOOM ADJUST MEMORY 1, 3 PROG/DIR CLEAR CALL SEARCH MODE MARKER...
ESPAÑOL 16 UTILIZACIÓN DEL DVD-9000 COMO CONVERTIDOR D/A 2 El DVD-9000 puede utilizarse como un convertidor D/A si lo conectamos a un componente digital externo utilizando los conectores digitales. PLAY STOP AL24 PLUS DVD AUDIO POWER SOURCE OPEN / CLOSE...
V.S.S. SETUP PAGE PAGE Cargue el disco CD-R/RW en el que se hayan escrito ficheros de música en formato MP3 en el DVD-9000. I NFORMAC I ÓN D I S CO (Véase la página 142). ROOT ROOT • Cuando se cargue el disco en el DVD-9000, CARP E TA1 aparecerá...
Página 121
• En general, mientras mayor sea la velocidad de bits de 'un fichero MP3, mejor será la calida del sonido. En el DVD-9000, se recomienda utilizar ficheros MP3 grabados a velocidades de bits de 128 kbps o más.
9000. Reproducción CDs de imágenes 2 Los CDs de imágenes de Kodak pueden reproducirse en el DVD-9000. Cuando se reproduce un CD de imágenes, las fotografías de un CD de imágenes pueden verse en un televisor. (“Picture CD” es un servicio gracias al cual las fotografías realizadas por el método convencional de la película de plata, pueden convertirse ahora en información digital y almacenarse en CDs.
Página 123
ESPAÑOL Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar I NFORMAC I ÓN D I S CO la carpeta que contenga el fichero(s) que desea reproducir y luego pulse el botón ENTER. ROOT • • J PEG 1 J PEG2 Unidad de control J PEG 3...
Página 124
• REPETICIÓN DE PIST (se reproduce de forma repetida el archivo MP3 o JPEG seleccionado) NOTAS: • El DVD-9000 es compatible con información de imagen almacenada en formato JPEG, pero Denon no garantiza que puedan verse todas las imágenes guardadas en formato JPEG.
ESPAÑOL 19 UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE AUDIO, SUBTITULADO Y ÁNGULO MÚLTIPLES Cambio del idioma del audio (Función de audio múltiple) 2 En los DVDs que contienen señales de audio múltiple, es posible cambiar el idioma del audio durante la reproducción. POWER POWER NTSC /...
ESPAÑOL Cambio del idioma de los subtítulos (Función de subtitulado múltiple) 2 En los DVDs que contengan señales de idioma de subtítulos múltiples, es posible cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción. POWER POWER NTSC / OPEN / CLOSE SKIP SLOW / SEARCH...
ESPAÑOL Cambio del ángulo (Función de ángulo múltiple) 2 En los DVDs que contenga señales de ángulo múltiple, es posible cambiar el ángulo durante la reproducción. POWER POWER NTSC / OPEN / CLOSE SKIP SLOW / SEARCH STOP STILL / PAUSE PLAY DISPLAY SUBTITLE...
ESPAÑOL 20 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS Utilización del menú superior 2 Para los DVDs que contengan múltiples títulos, desde el menú superior puede seleccionarse y reproducirse el título deseado. POWER POWER NTSC / OPEN / CLOSE SKIP SLOW / SEARCH STOP STILL / PAUSE PLAY...
ESPAÑOL Utilización del menú DVD 2 Algunos DVDs incluyen menús especiales denominados menús DVD. Por ejemplo, los DVDs con contenidos complejos, pueden incluir menús guías, y los DVDs con idiomas múltiples pueden contener menús de idioma del audio y de los subtítulos. Estos menús se denominan “menús DVD”.
ESPAÑOL 21 MARCADO DE ESCENAS QUE DESEE VER DE NUEVO 2 Coloque marcas en las escenas que desee ver de nuevo, de modo que pueda iniciar la reproducción desde la posición marcada siempre que quiera. Colocación de marcas (DVD-AUDIO / DVD-VIDEO) SKIP SLOW / SEARCH STOP...
ESPAÑOL 22 REPRODUCCIÓN EN MODO ZOOM SKIP SLOW / SEARCH STOP STILL / PAUSE PLAY DISPLAY SUBTITLE AUDIO ANGLE TOP MENU MENU ENTER RETURN PICTURE PURE DIRECT DIMMER ZOOM ADJUST MEMORY PROG/DIR CLEAR CALL SEARCH MODE MARKER REPEAT RANDOM V.S.S. SETUP PAGE PAGE...
DVD-2800 tuviera alguna avería. Desactive la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de red general, y póngase en contacto con la tienda de compra o con la oficina de ventas DENON más próxima. Síntoma Comprobación...
: Conector óptico, 1 juego Salida digital coaxial : Toma de contacto, 1 juego Salida DENON LINK : Conector DENON LINK, 1 conjunto Entrada de audio digital: Entrada digital óptica : Conector óptico, 1 conjunto Entrada digital coaxial: Clavija, 1 conjunto Alimentación:...
Página 134
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in Japan 511 3794 004...
Página 135
DVD. LAUTSPRECHER SE TUP (Si le commutateur FILTER est réglé sur “ETEINT”, les signaux L AUTSPRECHER - KONF I G. audio ne sont pas reproduits sur les prises DENON LINK.) F RONT GROß DEUTSCH...
Página 136
R EGL AGES : DEC I S I ON : BOUTTON ENTER (Si le commutateur FILTER est réglé sur “ETEINT”, les signaux 選択: 決定:ENT ERボタン audio ne sont pas reproduits sur les prises DENON LINK.) ESPAÑOL (Página 158) CONFIGURACIÓN “CONFIG. ALTAVOCES”...