Página 2
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT CLASS 1 ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR LASER PRODUCT SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
Página 4
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA OBSERVAÇÕES QUANTO AO USO • Do not let foreign objects in the set. •...
Cuando haga uso de los auriculares no aumente demasiado A fin de prevenir choques eléctricos, no abra la cubierta superior. el nivel del volumen. Si ocurren problemas, comuniquese a su distribuidor DENON. Control de volumen (PHONES LEVEL) 3. No coloque ningún objeto en el interior (Sólo DCD-685)
Página 50
ESPAÑOL Botón de edición automática (A. EDIT) Botón de búsqueda manual en retroceso ( • La función de edición automática le permite dividir las pistas • Presione este botón durante la reproducción para realizar una de un disco compacto en dos mitades; lado A y lado B. Esto búsqueda rápida en reversa.
(LINE OUT) izquierdo (L) y • Asegúrese de que el portdisco esté totalmente abierto. derecho (R) del DCD-485/685 a los conectores de entrada CD, • Tome el disco por los bordes y colóquelo sobre la bandeja porta- AUX o TAPE PLAY izquierdo (L) y derecho (R) del amplificador.
ESPAÑOL Precaución: FUNCIONES ESPECIALES DE • Si se atrapase los dedos en la bandeja mientras esta se cierra, REPRODUCCIÓN pulse el botón OPEN/CLOSE. • No coloque objetos extraños en la bandeja portadisco ni cargue (1) Reproducción de una pistaespecífica …… Búsqueda directa más de un disco a la vez, pues de lo contrario podrá...
Página 53
ESPAÑOL (4) Reproducción de pistas específicas enun orden NOTAS: determinado ……………………… Reproducción programada • Si se realiza la programación en el modo de reproducción o • Mediante esta función, usted podrá seleccionar y programar las de pausa, la pista que esté siendo reproducida en ese momento pistas que usted desee para que sean reproducidas en cualquier será...
Página 54
ESPAÑOL (7) Para interrumpir la reproducción en cualquier (9) Para insertar espacios en entre punto ………………………………………………………… Pausa blanco las pistas ………………… Espaciamiento automático • Esta conveniente función le permite insertar espacios en blanco de 4 segundos de duración entre las pistas, lo que es de gran PEN CL SE PL Y S OP...
Página 55
ESPAÑOL Con la búsqueda de programa NOTAS: • Pulse el botón PAUSE de la unidad de control remoto después • No se visualizará el tiempo total restante durante el modo de haber concluido la operación de programación. Este se ajustará de reproducción arbitraria.
Conexión ratura sea más elevada. En este caso, espere a que desaparez- ca la condensación. No seque nunca los discos con secadores DCD-485/685 de pelo, etc. 2. Precauciones en el almacenamiento • Después de reproducir un disco, devuélvalo siempre a su caja.
ESPAÑOL REPRODUCCIÓN USANDO LA UNIDAD DE CONTROL REMOTO La unidad de control remoto sólo puede ser utilizada para controlar el Notas acerca de las pilas reproductor de CD desde una distancia adecuada. • La unidad de control remoto utiliza pilas secas de tamaño standard •...
ESPAÑOL UNIDAD DE CONTROL REMOTO RC-266 Selección de pista Ajuste al modo de programa Use los botones de numéricos (1~10 y +10) mientras se programa • Para la función de programación, pulse el botón PROG y luego y para acceder a la pista deseada en forma casi instantánea. los botones de numéricos (1~10 y +10).
Compruebe que las pilas no estén gastadas ? • correctamente conectado al amplificador ? ……Ver página 51 Compruebe que los controles del amplificador • estén en orden ? ESPECIFICACCIONES DCD-485 DCD-685 AUDIO FUNCIONES E INDICACIÓN Número de canales: 2 canales Funciones: Búsqueda automática, reproducción...