Microlife BP A6 BT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BP A6 BT:
Tabla de contenido
  • English

  • Français

    • 2 Informations Importantes au Sujet de la Fibrillation Atriale (FA)

      • Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
      • Qu'est Ce que la Fibrillation Atriale
      • Qui Devrait Effectuer un Dépistage de la Fibrillation Auriculaire
      • Des Facteurs de Risques que Vous Pouvez Contrôler
      • Fibrillation Atriale (Uniquement en Mode AFIB/MAM)
      • La Détection de L'afib de Microlife Permet de Surveiller la
    • 3 Première Mise en Service de L'appareil

      • Insertion des Piles
      • Réglage de la Date et de L'heure
      • Sélection du Brassard Correct
      • Sélection du Mode Standard ou MAM
      • Mode AFIB/MAM (Hautement Recommandé)
    • 4 Prise de Tension

      • Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
    • 5 Apparition de L'indicateur de Fibrillation Atriale (Actif seulement en Mode AFIB/MAM)

    • 6 Affichage de L'indicateur de Classification de Mesure

    • 7 Fonction Bluetooth

    • 8 Fonctions de Connexion Avec un PC

    • 9 Mémoire

      • Visualisation des Valeurs Enregistrées
      • Mémoire Saturée
      • Suppression de Toutes les Valeurs
      • Piles Presque Déchargées
        • Piles Déchargées - Remplacement
        • Types de Pile et Procédure
        • Utilisation de Piles Rechargeables
    • 10 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement

    • 11 Utilisation D'un Adaptateur Secteur

    • 12 Messages D'erreurs

    • 13 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement

      • Sécurité et Protection
      • Entretien de L'appareil
      • Nettoyage du Brassard
      • Test de Précision
      • Élimination de L'équipement
    • 14 Garantie

    • 15 Caractéristiques Techniques

      • Conditions D'utilisation
      • Utilizzo del Dispositivo Per la Prima Volta
      • Misurazione Della Pressione Arteriosa
      • Classificatore Della Pressione Arteriosa
      • Funzione Bluetooth
      • Memoria Dati
      • Indicatore E Sostituzione Batteria
      • Utilizzo del Trasformatore
      • Messaggi DI Errore
      • Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
      • Smaltimento
  • Deutsch

    • 2 Wichtige Informationen zum Vorhofflimmern (AF)

      • (Nur IM AFIB/MAM-Modus)
      • Die Microlife AFIB-Technologie ist eine Einfache und Zuver
      • Lässige Möglichkeit, Vorhofflimmern Frühzeitig zu Erkennen
      • Was ist Vorhofflimmern (AF)
      • Wer sollte auf Vorhofflimmern Untersucht werden
      • Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
      • Risikofaktoren, die Sie Kontrollieren können
    • 3 Erste Inbetriebnahme des Gerätes

      • Einlegen der Batterien
      • Einstellen von Datum und Uhrzeit
      • Auswahl der Richtigen Manschette
      • Auswahl Normal- oder MAM-Modus
      • AFIB/MAM-Modus (sehr zu Empfehlen)
    • 4 Durchführung einer Blutdruckmessung

      • Ein Messergebnis nicht Speichern
    • 5 Anzeige des AFIB-Symbols zur Früherkennung (nur Aktiv IM AFIB/MAM Modus)

    • 6 Ampelanzeige am Display

    • 7 Bluetooth® Funktion

      • Verbinden der «Microlife Connected Health» App
      • Batterieanzeige und Batteriewechsel
      • Batterien Leer - Batterieaustausch
        • Welche Batterien und was Beachten
        • Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
    • 11 Verwendung eines Netzadapters

      • Fehlermeldungen und Probleme
    • 13 Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung

      • Sicherheit und Schutz
      • Pflege des Gerätes
      • Reinigung der Manschette
      • Genauigkeits-Überprüfung
      • Entsorgung
        • Tansiyon ÖlçüMü Ve Kendi Kendine ÖlçüM Hakkında Önemli Gerçekler
        • Tansiyonun Ölçülmesi
        • Bluetooth ® Fonksiyonu
        • Veri BelleğI
        • Pil Göstergesi Ve Pil DeğIşIMI
        • Elektrik Adaptörünün Kullanılması
        • Güvenlik, BakıM, Doğruluk Testi Ve Elden Çıkarma
        • Teknik Özellikler
    • 14 Garantie

      • Aspetos Importantes sobre a Pressão Arterial E a Auto-Medição
      • Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
      • Medir a Pressão Arterial
      • Mostrador Com Indicador Luminoso Do Nível da Pressão Arterial (Sistema "Semáforo")
      • Função Bluetooth
      • Funções PC-Link
      • Memorização de Dados
      • Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
      • Utilizar um Adaptador
      • Mensagens de Erro
      • Especificações Técnicas
  • Dutch

    • Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Meten Hiervan
    • 2 Belangrijke Feiten M.b.t. Atriumfibrillatie (AF)

      • Hoe Meet Ik Mijn Bloeddruk
      • Risicofactoren die U Zelf Onder Controle Kunt Krijgen
      • Wat Is Atriumfibrillatie
      • Wie Zou Zich Moeten Screenen Op Atrumfibrilleren
    • 3 Eerste Gebruik Van Het Apparaat

      • Plaatsen Van de Batterijen
      • Instellen Van Datum en Tijd
      • Selecteer de Juiste Manchet
      • Selecteren Van de Standaardmodus of AFIB/MAM Modus
      • AFIB/MAM Modus (Sterk Aanbevolen)
    • 4 Bloeddruk Meten

      • Een Meting Uitvoeren Zonder Deze Op te Slaan
    • 5 De Weergave Van Het AFIB Symbool (Alleen Actief in AFIB/MAM Modus)

    • 6 Verkeerslichtindicatie in de Weergave

    • 7 Bluetooth® Functie

    • 8 PC-Link Functies

    • 9 Geheugenopslag

      • Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
      • Geheugen Vol
      • Wis alle Waarden
    • 10 Batterij-Indicator en Batterijvervanging

      • Batterijen Bijna Leeg
      • Batterijen Leeg - Vervanging
      • Welke Batterijen en Welke Werkwijze
      • Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
    • 12 Foutmeldingen

      • Veiligheid en Bescherming
    • 13 Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering

    • 14 Garantie

      • Reinig de Manchet
    • 15 Technische Specificaties

      • Μέτρηση Της Αρτηριακής Πίεσης
      • Λειτουργία Bluetooth
      • Μνήμη Δεδομένων
      • Χρήση Μετασχηματιστή Ρεύματος
      • Μηνύματα Σφάλματος
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
IB BP A6 BT S-V10-1-sc 5220
Revision Date: 2020-12-08
Microlife BP A6 BT
 1
EN
 10
ES
 20
FR
 30
IT
 40
DE
 50
TR
 58
PT
 68
NL
 78
GR
 88
AR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microlife BP A6 BT

  • Página 1 Microlife BP A6 BT  1  10  20  30  40  50  58  68  78  88 Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com IB BP A6 BT S-V10-1-sc 5220 Revision Date: 2020-12-08...
  • Página 2 Microlife BP A6 BT Guarantee Card BP A6 BT ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ‬ Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nome del rivenditore / Name des Käufers / Alıcının adı / Nombre del comprador / Nome do comprador / (‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ‬...
  • Página 11 BP A6 BT...
  • Página 12 BK Valor guardado su médico cuando el dispositivo emita una señal AFIB durante la BL Indicador del pulso medición de la presión arterial. El algoritmo AFIB de Microlife ha BM Indicador de comprobación del manguito sido investigado clínicamente por varios investigadores clínicos BN Indicador de la fibrilación auricular (AFIB)
  • Página 13: Datos Importantes Acerca De La Presión Arterial Y La Automedición

    Tarjeta de garantía (véase reverso) • ¿Quién debe ser examinado para fibrilación atrial? • Microlife AFIB permite un control cómodo de la FA mientras 1. Datos importantes acerca de la presión arterial y la está midiendo su presión arterial (sólo en modo MAM) automedición...
  • Página 14 FA puede ayudar a reducir el riesgo de sufrir un 3. presión arterial 130 - 134 80 - 84 Autocontrol infarto. Microlife AFIB le permite llevar un control cómodo de la FA elevada mientras está midiendo su presión arterial. 135 - 159 85 - 99 4.
  • Página 15: Uso Del Dispositivo Por Primera Vez

    Las mediciones  Contacte su servicio al cliente de Microlife local, si el manguito 6 se deben efectuar en el brazo con presión arterial más alta. incluido no es el adecuado para usted.
  • Página 16: Aspecto Del Indicador De Fibrilación Atrial Para La Detección Temprana (Activo Solo En Modo Afib/Mam)

    5. Asegúrese de utilizar el tamaño correcto del manguito hasta que la presión esté aprox. 40 mmHg por encima del valor sistólico esperado - entonces suelte el botón. (marcado en el manguito).  Coloque el manguito de tal forma que esté ajustado, pero 5.
  • Página 17: Función Bluetooth

    Este dispositivo se puede utilizar junto con un ordenador personal baterías AS parpadea al momento de encender el dispositivo (se visua- (PC) con el software Microlife Blood Pressure Analyzer+ (BPA+). liza una batería parcialmente cargada). Aunque el dispositivo seguirá Los datos almacenados se pueden transferir al PC conectando el midiendo de manera fiable, tenga a mano baterías de recambio.
  • Página 18: Uso De Un Adaptador De Corriente

    Lea la lista de chequeo para efectuar mediciones fiables y repita la Este dispositivo se puede hacer funcionar utilizando el adaptador medición.* de corriente de Microlife (DC 6V, 600 mA).  «ERR 6» Modo AFIB/ Ha habido demasiados errores durante la Utilice únicamente el adaptador de corriente de Microlife...
  • Página 19 2 años o después de un impacto mecánico (p. ej., si se ha - Luz directa del sol. caído). Por favor, contacte su servicio al cliente Microlife local para - Calor y frío.  Los brazaletes son sensibles y deben tratarse cuidadosa- concertar la revisión (ver introducción).
  • Página 20 Accesorios: 2 años local de Microlife. Puede ponerse en contacto con su servicio local Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Microlife a través de nuestro sitio web: Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios.
  • Página 21 BP A6 BT...
  • Página 31 BP A6 BT...
  • Página 41 BP A6 BT...
  • Página 69 BP A6 BT...
  • Página 79 BP A6 BT...
  • Página 89 BP A6 BT...

Tabla de contenido