Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

C 17
FORM NO. 769-12192
jqa=mêçÇìÅíë=^âíáÉåÖÉëÉääëÅÜ~Ñí=√=p~~êÄêΩÅâÉå=√=dÉêã~åó
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD ALPHA95-165H

  • Página 1 C 17 FORM NO. 769-12192 jqa=mêçÇìÅíë=^âíáÉåÖÉëÉääëÅÜ~Ñí=√=p~~êÄêΩÅâÉå=√=dÉêã~åó...
  • Página 3 C C C C C C C C C C C...
  • Página 5 100%...
  • Página 7 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Original operating instructions) Français .
  • Página 107: Significado De Los Símbolos

    Índice Índice Significado de los símbolos ¡Advertencia! Significado de los símbolos .........107 Antes del montaje y de la puesta Para su seguridad ..........108 en marcha, lea las instrucciones de funcionamiento. Indicaciones de seguridad ........109 Uso previsto............112 Placa de características ........112 Indicaciones de seguridad ........113 Montaje ..............113 Elementos de control ...........115...
  • Página 108: Indicación

    Para su seguridad Para su seguridad ¡Advertencia! Riesgo de causticación por ácido de batería Niveles de riesgo de indicaciones de adver- tencia ¡Precaución! En estas instrucciones de funcionamiento se utilizan Use gafas de protección. los siguientes niveles de riesgo para advertir sobre situaciones potencialmente peligrosas: ¡Peligro! ¡Se prohíbe fuego, chispas, luz desprotegida y fumar!
  • Página 109: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Protección propia y protección de perso- Antes de la primera utilización de su aparato, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento y actúe ¾ Por motivos de seguridad, el aparato no debe en consecuencia. Guarde estas instruccio- utilizarse por niños u otras personas que nes de funcionamiento para uso o propieta- rio posterior.
  • Página 110: Antes Del Uso

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Antes del uso Durante el uso ¾ Antes de iniciar el trabajo, familiarícese con ¾ No corte superficies de césped con tallos el aparato y con sus elementos de control, así cuya altura sea superior a 25 cm. como con su manejo.
  • Página 111 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales ¾ No se sitúe nunca delante de las aberturas de expulsión de hierba. ¾ No ponga nunca en marcha el motor en ¾ Antes de soltar bloqueos o eliminar edificios o zonas mal ventiladas. ¡Peligro obstrucciones en el canal de expulsión, de muerte por intoxicación por monóxido de apague el motor y extraiga la llave de...
  • Página 112: Uso Previsto

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¾ Manipule el combustible con cuidado. Los ¾ No arranque el motor si se ha derramado vapores de combustible y gasolina son combustible. Empuje el aparato para alejarlo de explosivos, y el combustible es fácilmente la superficie ensuciada por combustible y espere inflamable.
  • Página 113: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Datos de dirección Cesta de recogida de hierba S Los datos de dirección en el aparato (p. ej. izquierda, derecha) hacen referencia siempre a la dirección de desplazamiento hacia adelante. ¡PRECAUCIÓN! Contacto con la cuchilla de corte y con Montaje objetos proyectados ÂRiesgo de lesiones...
  • Página 114 Montaje Montaje del volante D ¡PELIGRO! Riesgo de intoxicación y lesiones por ácido Retire la tapa de protección [1] (según el modelo) Î de batería en el volante. Inserte el distanciador [6], el muelle [5] y la aran- ¾ Use gafas y guantes de protección. Î...
  • Página 115: Montaje De La Cesta De Recogida De Hierba

    Elementos de control Elementos de control Suministro de batería exenta de mantenimiento/ sellada (tipo 1) Vista general A (batería sin tapones de cierre) A Cerradura de encendido (según el modelo) ¡ADVERTENCIA! 1 Cerradura de encendido con llave para girar Líquido electrolítico derramado incluso de 2 Cerradura de encendido con llave para presionar (según una batería sellada el modelo, con una función de servicio Bluetooth adicio-...
  • Página 116: Funcionamiento

    Funcionamiento Verificación de la presión de los neumáti- Ajuste de la velocidad del motor Q Con la palanca del acelerador puede ajustar la Indicación velocidad del motor sin escalonamiento. Por motivos de producción, la presión de los Velocidad de motor rápida = neumáticos puede ser mayor de la requeri- Velocidad de motor lenta = Arranque del motor...
  • Página 117: Circulación

    Funcionamiento Parada del motor Conexión y desconexión del mecanismo de corte I Ponga la palanca del acelerador en la posición Î central. Con el interruptor PTO, el mecanismo de corte se Deje que el motor gire durante aprox. 20 se- conecta y desconecta mediante un acoplamiento Î...
  • Página 118: Función Ocr (Según El Modelo) H

    Funcionamiento Arrancar el motor como se indica. Para alargar la longitud, saque el sensor de nivel Î Î Ponga la palanca del acelerador en de llenado algo más hacia fuera. Î Conecte el mecanismo de corte y bájelo. 3 El sonido se activa más pronto, y según la ver- Î...
  • Página 119 Funcionamiento Mantillo Conexión y desconexión del bloqueo de diferencial (según el modelo) A Para recubrir el suelo con mantillo, la hierba se corta en pequeños trozos (aprox. 1 cm) y permanece en ¡ADVERTENCIA! el suelo. El césped conserva así gran cantidad de nutrientes.
  • Página 120: Indicador Combinado (Según El Modelo; Opcional)

    Indicador combinado (según el modelo; opcional) Aparatos con bloqueo de diferencial Ka Las horas de funcionamiento se cuentan siempre, salvo si la llave de encendido está en "Stop" (paro) Desconecte el motor. o se ha extraído. Î Quite el freno de estacionamiento. Î...
  • Página 121: Tipo 2 Ob En Combinación Con La Cerradura De Encendido Hb

    Indicador combinado (según el modelo; opcional) Tipo 2 Ob en combinación con la cerradura Tensión de batería de encendido Hb Baja (< 11 V) – Indicación Dependiendo del modelo, el indicador Alta (> 16 V) – combinado tiene un equipamiento "Símbolo de Bluetooth"...
  • Página 122: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Sitúe el mecanismo de corte en la posición supe- Î rior. Limpie la zona de corte con un cepillo, una es- Î ¡ADVERTENCIA! coba de mano o un paño. Riesgo de lesiones o daños materiales. Mecanismo de corte con tobera de limpieza ¾...
  • Página 123 Mantenimiento Al cabo de 5 horas de funcionamiento Indicación Lleve las baterías usadas a su distribuidor o a una empresa de eliminación de residuos. Realice el primer cambio de aceite del motor Î Desmonte la batería antes de llevar el apa- (véase los intervalos en el manual del motor).
  • Página 124: Desmontaje/Montaje Y Ajuste Del Mecanismo De Corte

    Desmontaje/montaje y ajuste del mecanismo de corte Indicación Limpie todas las piezas metálicas para la protec- Î Respete las indicaciones contenidas en ción contra herrumbre con un paño aceitado o las instrucciones de funcionamiento de su utilice aceite de pulverización. cargador de baterías.
  • Página 125: Subsanación De Averías

    Subsanación de averías Subsanación de averías ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o daños materiales. ¾ En caso de duda, acuda siempre a un taller especializado. ¾ Estacione el aparato antes de cada comprobación o trabajo en las cuchillas de corte. ¾ Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, protéjase contra lesiones: - parando el motor, - extrayendo la llave de encendido, - metiendo el freno de estacionamiento,...
  • Página 126: Información Sobre El Motor

    Información sobre el motor Información sobre el motor Declaración de conformidad CE El fabricante del motor es responsable de todos En la declaración de conformidad CE que se adjunta por separado y que forma parte de los problemas relacionados con el mismo en lo estas instrucciones de funcionamiento referente a potencia, medición de potencia, datos puede encontrar datos adicionales sobre el...

Tabla de contenido