ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Impreso en Estados Unidos de América...
Elija entre las opciones que se presentan a continuación: ◊ Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com ◊ Llame al representante de Atención al Cliente al (800) 800-7310 o (330) 220-4683 ◊ Escríbanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
Página 36
Esté atento a la cortadora y a la dirección de la descarga Los datos estadísticos muestran que los operadores de 60 de los aditamentos y no apunte a nadie. Nunca opere la años y mayores se ven involucrados en un alto porcentaje cortadora de césped sin que estén en su lugar apropiado la de lesiones relacionadas con tractores corta césped.
Página 37
No cambie a transmisión neutral para descender. El exceso de Servicio velocidad puede hacer que el operador pierda el control de la máquina, ocasionando lesiones graves e incluso la muerte. Manejo seguro de la gasolina: No remolque cargas pesadas detrás de los aditamentos Para evitar lesiones personales o daños materiales sea (carrito de basura cargado, podadora de rodillos, etc) en sumamente cuidadoso al manipular la gasolina.
Página 38
Si no lo hace, pueden producirse accidentes, distribuidor de servicio autorizado MTD. lesiones o muerte. Revise con frecuencia el funcionamiento del sistema de frenos ya que está...
Página 39
Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar PELIGRO—...
Página 40
2 — M ectiOn edidas iMpOrtantes de seguridad...
Manual de instrucciones antes de operar el tractor. características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. MTD LLC Extracción de la traba de seguridad utilizada en el envío se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los ¡ADVERTENCIA!
Página 42
Instalación del volante Instalación del asiento Si el volante del tractor no se envía instalado, debajo de la tapa del Si el asiento de su tractor no se adjunta en la fábrica, siga las volante, dentro del mismo, se entregan embalados los elementos instrucciones que aparecen a continuación para adjuntarlo.
Página 43
apón de abonadora (si cuenta con este equipo) Realice la carga de gasolina y aceite del motor según las instrucciones del Manual del propietario/ operador del motor En los tractores equipados con clavija de abono, la misma se que se entrega con el tractor. Lea las instrucciones con atención. encuentra dentro de la abertura de descarga de la plataforma de corte.
Controles y Características Palanca de control de velocidad y freno de mano Pedal de freno/ embrague Palanca de Perilla del obturador Módulo del interruptor de estrangulador/obturador (En algunos modelos) encendido Palanca de cambios Palanca de potencia de arranque Palanca de elevación (PTO) (enganche de cuchilla) de la plataforma Figura 4-1...
PALANCA DE CONTROL DEL REGULADOR Encendido/luces La palanca de control del estrangulador está ubicada del lado derecho del tablero de instrumentos del tractor. Esta palanca Encendido controla la velocidad del motor y, en algunos modelos, cuando se la apagado empuja totalmente hacia adelante, también controla el obturador. Cuando se lo coloca en una posición determinada, el regulador mantiene una velocidad de motor uniforme.
Para detener el motor, gire la llave de encendido en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición OFF (apagado). Vea la Fig. 4-3B. Módulo del interruptor de encendido Para encender el motor, inserte la llave en el interruptor de encendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición START (encendido).
Si el sistema de bloqueo la Fig. 5-1. funciona mal, no se debe hacer funcionar el tractor. Póngase en contacto con un distribuidor de servicio MTD autorizado. • El sistem a de bloqueo de seguridad impide que el motor arranque o se encienda a menos que esté...
esione el BOTóN DE MARCHA ATRÁS (botón triangular de Encendido del motor color naranja) en la esquina superior derecha del módulo del interruptor de llave. La luz indicadora roja en la esquina ¡ADVERTENCIA! No opere el tractor si el sistema superior izquierda del módulo del interruptor de llave se de bloqueo funciona mal.
Conducción del tractor Coloque la palanca de control de velocidad en la posición deseada. ¡ADVERTENCIA! Evite arrancar súbitamente, Coloque la palanca de cambios en la posición FORWARD desarrollar excesiva velocidad y detenerse de (marcha directa) o REVERSE (marcha atrás), y siga el repente.
Corte de césped abono. • Coloque siempre la palanca de control del regulador en ¡ADVERTENCIA! Para ayudar a evitar el contacto la posición FAST (velocidad rápida) (liebre) y déjela en esa con las cuchillas o una lesión por algún objeto que sea posición mientras realiza el corte de césped.
Mantenimiento y Ajustes MANTENIMIENTO NOTA: Consulte el Manual del Motor Propietario/ Operador que viene embalado con su unidad, para obtener información sobre ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de la cantidad y la viscosidad adecuadas del aceite del motor. mantenimiento o reparaciones, desconecte la Depurador de aire potencia de arranque (PTO), mueva la palanca de cambios a la posición neutral, coloque el freno de...
Limpieza de la batería Deck Wash System™ Limpie la batería retirándola del tractor y lavándola con Si la plataforma de su tractor está equipada con un puerto de bicarbonato de sodio y solución de agua. Si es necesario, raspe agua en su superficie, como parte de su sistema Deck Wash los bornes de la batería con un cepillo de alambre para quitar los System™, siga estas instrucciones para utilizar este dispositivo.
Afloje la tuerca de seguridad para bajar la parte frontal de la siguen rodando con el freno de mano colocado, el freno necesita plataforma; ajustes. Consulte con su distribuidor de servicio MTD autorizado para realizar un ajuste correcto del freno. Una vez alcanzado el ajuste adecuado, vuelva a ajustar la contratuerca que aflojó...
NOTA: Este Manual del operador cubre una gama de especificaciones de productos de varios modelos. Las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. MTD LLC se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún...
Servicio Extracción de la plataforma de corte NOTA: Los modelos equipados con plataforma de 38 pulgadas tienen una polea loca de plataforma. Los modelos equipados con plataforma de 42 y de 46 pulgadas tienen dos poleas locas de plataforma. Para extraer la plataforma de corte, proceda de la siguiente manera: Coloque la toma de fuerza (PTO) (enganche de cuchilla) en la posición OFF (desconectada) y coloque el freno de mano.
Página 56
Neumáticos CARGA ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Al cargarse, las baterías emiten Nunca exceda la presión máxima un gas que puede causar explosiones. Cargue la de inflado que se indica en los laterales de los batería en un área bien ventilada y aléjela de una neumáticos.
Cuchillas de corte ¡ADVERTENCIA! Antes de extraer la(s) cuchilla(s) para afilarla(s) o reemplazarla(s), asegúrese de apagar el motor, retirar la llave de encendido, desconectar el(los) cable(s) de la bujía y hacer masa contra el motor para impedir el encendido accidental del motor. Proteja sus manos utilizando guantes pesados o un paño para asir la cuchilla de corte.
NOTA: Para cambiar la correa inferior de la plataforma del tractor es necesario extraer varios componentes. Póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio MTD autorizado para hacer cambiar la correa de transmisión inferior, o llame por teléfono a Atención al Cliente, según lo indicado en la página 2, para informarse sobre la forma de pedir un Manual de mantenimiento.
Plataforma de 42 pulgadas Polea del motor Ménsula intermedia Poleas locas de la plataforma Figura 7-8 Plataforma de 46 pulgadas Polea del motor Poleas locas Cubierta de la correa Figura 7-9 7— s ección erviciO...
Solución de Problemas Problema Causa Solución El motor no arranca La potencia de arranque (PTO)/cuchilla está Coloque la perilla (o palanca) en posición OFF conectada. (desenganchada). Se ha desconectado el cable de la bujía. Conecte el cable a la bujía. El depósito de combustible está...
NOTA: Este Manual del operador cubre una gama de especificaciones de productos de varios modelos. Las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. MTD LLC se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún...
Los siguientes aditamentos y accesorios son compatibles con los Tractores Corta Césped Modelo Serie 700. Consulte al minorista a quien le adquirió su tractor, a un distribuidor autorizado MTD de mantenimiento o llame al teléfono (800) 800-7310 para obtener información sobre precios y disponibilidad.
únicamente por la falta de los recibos. Como propietario de la cortadora de césped, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc puede denegar la cobertura de la garantía si su cortadora de césped o una pieza de la misma fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas.
Página 64
Las piezas sujetas a desgaste normal a cualquier producto, obligará a MTD. Durante el plazo de la garantía incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, cuchillas, adaptadores el único recurso es la reparación o reemplazo del producto como se...