M-system MGK 600 Instrucciones De Uso

Placas de cocción empotrables
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NL
ES
INBOUWKOMFOREN
Gebruiksaanwijzing en
installatievoorschriften
KOCHMULDEN
Gebruiksaanwijzing en
installatievoorschriften
PLACAS DE COCCIÓN
EMPOTRABLES
Instrucciones de uso
Consejos para la instalación
BUILT-IN COOKING
HOBS
Instruction for the use
Installation advice
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para M-system MGK 600

  • Página 1 INBOUWKOMFOREN Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften KOCHMULDEN Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften PLACAS DE COCCIÓN EMPOTRABLES Instrucciones de uso Consejos para la instalación BUILT-IN COOKING HOBS Instruction for the use Installation advice...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Nederlands Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften Bladzijde Deutsch Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften Seite Español Instrucciones de uso - Consejos para la instalación Página English Instruction for the use - Installation advice Page...
  • Página 41: Español Instrucciones De Uso - Consejos Para La Instalación

    Instrucciones de uso - Consejos para la instalación Español Apreciado Cliente: Le agradecemos por la confianza que nos ha brindado comprando nuestro producto. Las advertencias y los consejos descritos a continuación tienen la función de proteger su seguridad y la de los demás.
  • Página 42: Advertencias Y Consejos Importantes

    ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de la integridad del aparato. En caso de dudas no lo utilice y contacte al vendedor o a personal profesional- mente cualificado. El material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno celular, clavos, cintas, etc.) no se debe dejar al alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos.
  • Página 43: Características

    CARACTERÍSTICAS Fig. 1.1 Fig. 1.2 DESCRIPCÍÓN FUEGOS 1. Quemador rápido (R1) - 3,00 kW 2. Quemador semirápido (SR) - 1,75 kW 3. Quemador semirápido (SR) - 1,75 kW 4. Quemador auxiliar (A) - 1,00 kW 5. Quemador triple corona (TR) - 3,30 kW DESCRIPCION DE LOS MANDOS 5.
  • Página 44: Piano De Coccion Gas

    PIANO DE COCCION GAS Para encender QUEMADORES DE GAS quemadores, acercar una llama a la La entrada de gas en los quemadores parte superior quemador, esta regulada por las empuñaduras de presionar y girar la empuñadura en la fig. 2.1 que controlan los grifos de sentido antihorario hasta hacer cierre de seguridad.
  • Página 45: Encendido Eléctrico

    Quemadores de gas CON SELECCION DEL QUEMADOR ENCENDIDO ELÉCTRICO En el panel de mandos, cerca de cada uno de ellos está grabado un esquema Los modelos se identifican por el símbolo en el que se indica el quemador que cerca del símbolo - (apertura máx regula dicho mando.
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CONSEJOS GENERALES TAPA DE VIDRIO (optional) No realice alguna operación de lim- No cierre la tapa de vidrio cuando los pieza sin haber antes desconectado quemadores estén aún calientes o el aparato de la red de alimentación y cuando el eventual horno instalado esperar que se haya enfriado.
  • Página 47: Quemadores Y Parrillas

    QUEMADORES Y PARRILLAS Es posible sacar estas piezas para lavar- las con productos adecuados. Después de la limpieza, seque correcta- mente los quemadores y mecheros y los vuelva a colocar correctamente en su alojamiento. Es muy importante comprobar la perfec- ta colocación del mechero del quemador porque si se mueve de su alojamiento puede causar graves anomalías.
  • Página 48: Quemador Triple Corona

    QUEMADOR TRIPLE CORONA Este quemador debe estar colocado correctamente como se indica en la fig. 3.2, pres- tando atención a que las nervaduras entren en su alojamiento como indicado por la fle- cha. Coloque correctamente en su alojamiento la tapa A y el anillo B (fig. 3.3 - 3.4). El quemador correctamente colocado no debe girar (fig.
  • Página 49: Consejos Para La Instalación

    Consejos para la instalación INSTALACIÓN IMPORTANTE La instalación, regulación y transformación de la plataforma de cocción a otros gases tiene que ser efectuada por un INSTALADOR CALIFICADO. El equipo tiene que instalarse correctamente y en conformidad con la normativa vigente. El encargado de la instalación debe respetar las normas locales vigentes en materia de ventilación y descarga de los gases de combustión.
  • Página 50 Para empotrar la placa en el mueble es necesario efectuar una abertura de las dimensiones indicadas en la fig. 4.1, teniendo presente que: En el interior del mueble, entre el fondo de la placa y la parte superior de una repisa debe haber una distan- cia mínima de 30 mm.
  • Página 51: Local De Instalación

    LOCAL DE INSTALACIÓN DESCARGA DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN El local donde se desea instalar la placa a gas debe tener una buena ventilación Los gases de combustión de la placa ya que es necesario para la combustión deben descargarse mediante campanas del gas (de acuerdo con las normas conectadas directamente al exterior (fig.
  • Página 52: Instalacion En Muebles Con Puertas

    INSTALACION EN MUEBLES Fig. 4.5 CON PUERTAS (fig. 4.5) El mueble debe ser construido con las oportunas precauciones para evitar que la presión y la depresión provocadas por la apertura y cierre, incluso violentos, apaguen los quemadores regulados al mínimo o al máximo. Se aconseja dejar un espacio de depre- Espacio de sión de 30 mm entre el fondo de la placa...
  • Página 53: Conexión A La Red De Gas

    GAS SECTION Cat: 2H3+ CONEXIÓN A LA RED DE La placa de cocción está predispuesta y 1/2” G calibrada con el gas indicado en la placa de características aplicada en el aparato. La instalación del gas debe estar con- forme a las normas locales vigentes. Fig.
  • Página 54 IMPORTANTE: No gire jamás la unión C con fuerza sin haber previamente aflojado la tuerca “A” (fig. 5.2). Se aconseja no dejarlo jamás posición horizontal o vertical. La guarnición F (fig. 5.1) es el elemento garantiza estanqueidad de la conexión del gas.
  • Página 55: Adaptación A Los Diferentes Tipos De Gases

    GAS MAINTENANCE SUSTITUCIÓN DE LOS INYEC- ADAPTACIÓN A LOS TORES DE LOS QUEMADORES DIFERENTES TIPOS DE GASES Cada placa tiene está provista de una Si se utiliza un gas diferente del indica- serie de inyectores para los varios tipos do en la etiqueta, es necesario adaptar de gas.
  • Página 56: Tabla De Inyectores

    TABLA DE INYECTORES - Cat: 2H 3+ G30/G31 G 20 PORTADA PORTADA QUEMADOR 28-30/37 mbar 20 mbar NOMINAL REDUC. By-pass By-pass Ø inyectores Ø inyectores [kW] [kW] [1/100 mm] [1/100 mm] [1/100 mm] [1/100 mm] Auxiliair (A) 1,00 0,30 Regulable Semirrápido (SR) 1,75 0,45...
  • Página 57: Regulación Del Mínimo En Los Quemadores De Gas

    REGULACIÓN DEL MÍNIMO GRIFOS DE GAS EN LOS QUEMADORES DE En caso de difícil rotación de un grifo de gas, es necesario substituirlo. Esta operación debe ser efectuada por En el pasar de un tipo de gas a otro, personal cualificado. también la capacidad mínima de los gri- fos tiene que ser corregida, y tiene que quedar encendida también con un cam-...
  • Página 58: Parte Eléctrica

    PARTE ELÉCTRICA N.B. Para la conexión a la red, no utilice adaptado reductores lMPORTANTE!: La instalación debe derivadores ya que pueden provocar ser efectuada según las instruccio- sobrecalentamientos o quemaduras. nes del fabricante. Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales En caso de que para la instalación se o cosas, por los cuales el fabricante necesitara modificar la instalación...
  • Página 59 SECCIÓN DE LOS CABLES DE Cambio del cable de alimentación ALIMENTACIÓN “H05V2V2-F” - El cable de alimentación debe ser susti- tuido con un cable del mismo tipo del Resistentes a la temperatura de 90°C montado en el aparato. - El cable eléctrico debe estar conectado con la regleta de bornes de acuerdo con 230 VAC 50 Hz 3 x 0,75 mm...
  • Página 80 1102135 ß1...

Este manual también es adecuado para:

Mgkwt-60Mgk 601Mgkw-901Mgkwt-90Mgk 602

Tabla de contenido