Maytag Precision Touch Control 500 Manual Del Usuario
Maytag Precision Touch Control 500 Manual Del Usuario

Maytag Precision Touch Control 500 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Precision Touch Control 500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Table of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-6
Controls
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 7-15
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Form No. B/09/04
Part No. 8113P460-60
Precision Touch Control 500
Use and Care Guide
Care & Cleaning ................... 16-19
Maintenance ............................... 20
Troubleshooting ................... 21-22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 24
Guía de Uso y Cuidado ............. 52
Electric Smoothtop
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Oven Window
Oven Light
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag Precision Touch Control 500

  • Página 53: Estufa Eléctrica Con Control A Precisión Sensible Al Tacto 500 - Cubierta Lisa

    Horneado de Averías ........76-77 ‘Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’ Diferido Garantía y Servicio ......79 Mantener Caliente Asar a la Parrilla Parrillas del Horno Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Página 54: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Fecha de Compra ____________________________________ prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto Si tiene preguntas, llame a: a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. Maytag Customer Assistance Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico 1-800-688-9900 EE. UU. calificado.
  • Página 55: En Caso De Incendio

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se pueden entibiar o calentar. Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de PRECAUCIÓN grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el horno NUNCA use un electrodoméstico como un peldaño para o en su cercanía.
  • Página 56: Seguridad Sobre El Uso De Utensilios

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos de dispositivos o accesorios que no sean expresamente pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar recomendados en esta guía puede crear peligros graves de toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida útil de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos componentes de este electrodoméstico.
  • Página 57: Seguridad En La Limpieza

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas.
  • Página 58: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores Ajustes de Calor Sugeridos El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- Para información sobre los utensilios y otros factores que afectan los pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
  • Página 59: Cubiertas Lisas

    Cocinando en la Estufa Cubiertas Lisas Elemento FlexChoice (modelos selectos) El elemento ‘FlexChoice’, enteramente funcional, proporciona Notas sobre las cubiertas lisas: un ajuste de calor ultrabajo • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y (‘Warm’) para conservar salsas olor la primera vez que se utiliza.
  • Página 60: Recomendaciones Sobre Los Utensilios

    Si el conservas y de tamaños metal se derrite en la cubierta, no use la estufa. Llame a un técnico autorizado de Maytag. grandes Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes...
  • Página 61: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Página 62: Bloqueo De Los Controles Y De La Puerta Del Horno

    Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres la interrupción destellará...
  • Página 63: Horneado

    Cocinando en el Horno ‘Bake’ Diferencias del horneado entre su horno (Horneado) antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’ (Horneado): Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...
  • Página 64: Cuando Ha Expirado El Tiempo Diferido Y El Horno Comienza A Funcionar

    Cocinando en el Horno Cuando el tiempo diferido ha expirado: Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): • ‘DELAY’ se apagará. • ‘End’ se desplegará. • Se despliega el tiempo y de horneado. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. •...
  • Página 65 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados calentar panes y platos. en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a Para programar ‘Keep Warm’: 2 horas.
  • Página 66: Cierre Automático/Modo Sabático

    Cocinando en el Horno Cierre Automático/Modo Notas Sobre el Modo Sabático: Sabático • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted esté o no el horno encendido. lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad •...
  • Página 67: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del 3. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Bake’ durante varios segundos o hasta que 0° aparezca en el indicador visual. horno Si la temperatura del horno ha sido previamente ajustada, el La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente cambio aparecerá...
  • Página 68: Asar A La Parrilla

    Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla ‘CANCEL’. (Asar a la Parrilla) Retire el alimento y la asadera del horno. Para programar ‘Broil’: • La hora del día volverá a desplegarse en el 1.
  • Página 69: Respiradero Del Horno

    Cocinando en el Horno Parrillas del Horno Respiradero del Horno Cuando el horno está en uso, el área cerca del respiradero puede PRECAUCIÓN calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee la abertura del respiradero. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno El respiradero del horno se encuentra debajo del respaldo esté...
  • Página 70: Horneado De Pasteles De Capas En Dos Parrillas

    Cocinando en el Horno Horneado de Pasteles de Capas en PARRILLA 2: Se usa para asar trozos pequeños de carne, pays congelados, suflés de postre o pasteles esponjosos y horneado con Dos Parrillas dos parrillas. También se usa para horneado con dos parrillas. Para obtener mejores resultados cuando hornea pasteles en dos PARRILLA 1: Se usa para asar trozos grandes de carne y carne de parrillas, use la posición 2 y 4.
  • Página 71: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C PRECAUCIÓN (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
  • Página 72: Durante El Ciclo De Autolimpieza

    Cuidado y Limpieza 5. Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para desplazar los ajustes de Durante el ciclo de autolimpieza autolimpieza. Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. ‘CL-H’ (Suciedad Intensa, 4 horas) Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’...
  • Página 73: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
  • Página 74 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...
  • Página 75: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno Luz del Horno PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Desconecte la energía eléctrica hacia la estufa antes de No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al reemplazar el foco.
  • Página 76: Gaveta De Almacenamiento

    Mantenimiento Gaveta de Almacenamiento Tomacorriente para Electrodomésticos Pequeños PRECAUCIÓN (Modelos Canadienses solamente) El tomacorriente para electrodomésticos No guarde productos de papel o de plástico, alimentos ni pequeños está ubicado en el lado materiales inflamables en esta gaveta. La gaveta puede inferior izquierdo del protector trasero.
  • Página 77: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Página 78 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN La superficie suave muestra 1. Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera.
  • Página 79 Notas...
  • Página 80: Garantía Y Servicio

    Si Necesita Servicio cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de Services , Servicio a los Clientes Maytag llamando al 1-800-688-9900 EE.UU.

Tabla de contenido