Página 1
PW-E100 Syncron-E Mod. D 1710P 12 T - D 1712P 24 T - D 1712P 36 T MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES IDROPULITRICE ACQUA CALDA HOT WATER CLEANER...
I - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Descrizione simboli Consigli per l’ uso dei detergenti Prefazione Manutenzione Avvertenze generali di installazione ed uso Accantonamento Destinazione d’ uso Rottamazione Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
Español Enhorabuena! Deseamos darle las gracias. Adquiriendo esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Desea sólo lo mejor. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades y las grandes prestaciones que esta hidro- limpiadora le ofrece. Le aconsejamos que lo lea detenidamente antes de usar la máquina.
Español DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA NO DIRIGIR EL CHORRO ENCENDIDO MOTOR CONTRA PERSONAS, BOMBA ANIMALES, TOMAS DE CORRIENTE EN LA MISMA MÁQUINA. LLEGADA TENSIÓN. ENCENDIDO DEL SISTEMA DE CALENTAMIENTO. REGULACIÓN DE LA TEM- PERATURA DEL AGUA. ATENCIÓN PELIGRO DE VENCIMIENTO DEL INTER- VALO DEL MANTENIMIEN-...
Español NORMAS GENERALES DE SE- CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS: GURIDAD PARA EL USO DE LAS Peligro A causa de un riesgo inminente que puede determinar lesiones LIMPIADORAS DE ALTA PRE- graves o mortales. SION. Atención A causa de una posible situación peligrosa que podría deter- Atención minar lesiones graves.
Página 58
Español seguridad eléctrica (aténgase a la Norma utilizada por niños, adolescentes, personas CEI 60364-1). discapacidad física, sensorial o mental, Es necesario verificar este fundamental hébrios, sin experiencia ni conocimiento. requisito de seguridad, en caso de dudas, El operador deberá conocer las instruccio- solicitar un control a fondo de la instalación nes de uso del equipo siendo instruido por por parte de personal profesionalmente...
Página 59
Español pos sólidos o sustancias corrosivas utilizan- corriente. (Para hidrolimpiadoras con una potencia inferior de 3 kW equipadas con do indumentos de protección adecuados. enchufe). - La utilización de la limpiadora de alta pre- - En caso de avería o/y mal funcionamiento sión tiene que ser evaluada según la zona en que se lleve a cabo el lavado (ej.
Español APLICACIONES DE LA MAQUINA Atención Comprobar en el momento de la compra que el producto lleve la placa. En caso contrario advertir de inmediato al Este aparato está destinado exclusivamente a a limpieza fabricante y/o al revendedor. de máquinas, vehículos, edificios, utensilios y superficies en Los aparatos desprovistos de placa no tienen que ser general, aptas para ser lavadas con chorro de alta presión usados de modo alguno ya que de no ser así, el fabricante...
Español TRANSPORTE 2 ÷ 8 bar (29 ÷ 116 PSI). Tem- Para mover el equipo, de- peratura máxima del agua de spués de haberlo desco- alimentación 50°C (122°F). nectado de la red eléctrica e hídrica, desbloquee el freno Conectar el tubo de alta pre- de estacionamiento, situado sión a la hidrolimpiadora (fig. en el costado de la máquina, 5C) y a la lanza (fig. 6).
Español - 3 destellos, Alarma falta USO DE LA HIDROLIM- de agua. PIADORA - 4 destellos, Alarma activa- ción protección térmica del TABLERO DE MANDOS motor. A - Interruptor de encendido - 5 destellos, Alarma activa- B - Regulador de tempe- ción termostato de seguridad.
Español siguiendo los consejos indicados en el paquete del producto Atención o en el catálogo de los detergentes más adecuados al tipo de - Cuando deje sola la hidro- hidrolimpiadora por frío o por calor. limpiadora, incluso temporal- mente, apáguela mediante 3) Pida a su revendedor el catálogo de detergentes.
Español De no respetar estas indicaciones se puede correr peli- llamar enseguida la Asisten- cia Técnica. Cambiar el aceite gro de electrocutación. transcurridas las primeras 50 horas de trabajo y, sucesiva- PRECAUCIONES CONTRA LAS HELADAS mente, cada 500 horas o una vez al año.
Español TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION ORDINARIA A TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION EXTRAORDINA- REALIZAR POR EL USUARIO RIA A REALIZAR POR EL CENTRO DE ASISTENCIA Descripción de las operaciones: Descripción de las operaciones: Caldera: Control del cable eléctrico tubos - empalmes de presión Cada vez que Limpieza Caldera Cada 200 horas...
Español INCONVENIENTES - REMEDIOS Antes de efectuar cualquier operación desconecte la hidrolimpiadora de la red eléctrica mediante el interruptor omnipolar, o desconectando el enchufe del tomacorriente. INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Girando el interruptor la hidrolimpiadora No hay conexión eléctrica. Controlar la tensión de red (consultar no arranca.
Página 67
Español INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Pérdidas de agua por la cabeza. Juntas gastadas. Contacte al Centro de asistencia técnica. Presencia de agua en el aceite. Porcentaje excesivo de humedad en Sustituya el aceite. el lugar. N.B. Para poner a cero las señalizaciones, gire el interruptor general “A” hacia la pos “0” y después hacia la pos. “I”. IMPORTANTE: Para la manutención y/o reparación utilizar sólo repuestos originales que ofrecen las mejores características de calidad y fiabilidad.
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
Página 96
IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...