Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-SX841R
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0135-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-SX841R

  • Página 1 RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-SX841R COMPACT DIGITAL AUDIO Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
  • Página 2: Etiquetas De Posición Y Reproducción

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ..23 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 4: Ubicacion De Los Botones

    Botón EQ (ecualizador) • Se enciende solamente cuando se reproduce un r Botón MO (monofónico) disco MP3 en un cambiador de CD compatible t Botones numéricos con MP3 de JVC. y Botón RPT (repetición) z Indicador (disco) u Botón RND (aleatoria) x Indicador de nivel de volumen (o audio) i Botón T (TP/PTY: tráfico de programa/tipo de...
  • Página 5: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Indicador de nivel de volumen (o audio) Conexión de la alimentación (consulte la página 25) Encienda la unidad. Aparece el nivel de volumen. Nota sobre la operación con pulsación única: Ajuste el sonido según se desee. La unidad se enciende automáticamente cuando (Consulte las páginas 21 y 22.) usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo.
  • Página 6: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste el sistema de reloj. 1 Seleccione “24H/12H”. 2 Seleccione “24H” o “12H”. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 Finalice el ajuste.
  • Página 7: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora Para buscar mediante búsqueda automática o búsqueda emisoras de manual. frecuencias más Para buscar una emisora altas automáticamente: Búsqueda automática Para buscar emisoras de frecuencias más Seleccione la banda (FM1 –...
  • Página 8: Para Buscar Una Emisora Manualmente: Búsqueda Manual

    Para buscar una emisora • Si aparta su dedo del botón, el modo manual se desactivará automáticamente manualmente: Búsqueda manual después de 5 segundos. • Si mantiene el botón pulsado, la Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). frecuencia cambiará continuamente Cada vez que pulsa el botón, (a intervalos de 50 kHz para FM y a la banda cambia de la...
  • Página 9: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Preajuste manual la memoria Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de mediante uno de los dos métodos siguientes. 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la •...
  • Página 10: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora Pulse y mantenga pulsado el botón numérico (en este ejemplo, 1), preajustada durante más de 2 segundos. Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte “Cómo almacenar emisoras en la memoria”...
  • Página 11: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Página 12: Empleo De La Recepción De Espera De Ta

    Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncio de de los ítems de PSM en la pantalla. tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora (PSM: consulte la pagina 24.) de FM, CD o otros componentes conectados).
  • Página 13 Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD y otros componentes conectados).
  • Página 14 Búsqueda de su programa favorito Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. (Consulte la página 17.) Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los El nombre del código códigos PTY. seleccionado aparecerá Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de en la pantalla. programas favoritos en los botones numéricos.
  • Página 15: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Búsqueda del tipo de programa favorito • Si hay una emisora que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa Pulse y mantenga pulsado T (TP/PTY) emisora. durante más de 2 segundos mientras •...
  • Página 16: Cambio Del Modo De Pantalla Mientras Escucha Una Emisora De Fm

    Cambio del modo de pantalla Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una emisora de FM Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un Podrá cambiar la indicación inicial en la pantalla programa de tráfico, el nivel de volumen entre el nombre de la emisora (PS NAME), la cambiará...
  • Página 17 Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de temas la existencia o ética SPORT:...
  • Página 18: Operacion Del Reproductor De Cd

    OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD Nota: Cuando se inserte un CD boca abajo, “EJECT” y el indicador CD-in parpadearán en la pantalla y el CD Inserte un CD en la ranura de carga. será expulsado automáticamente. Se conecta la alimentación de la unidad, entra el CD y comienza la reproducción...
  • Página 19: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un Para desplazarse rápidamente a una pista (botones +10 y –10) punto determinado de un CD Pulse M (MODE) para acceder al modo de funciones mientras se está reproduciendo un Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de la pista Pulse y mantenga pulsado ¢...
  • Página 20: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Selección de los modos de reproducción de CD Indicador RPT Para reproducir las pistas de forma Cuando se activa la reproducción repetida de aleatoria (Reproducción aleatoria de pistas, el indicador RPT se enciende en la discos) pantalla. Se empezará a reproducir la pista Podrá...
  • Página 21: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de Indicación Para: Valores preajustados LOUD sonido preajustados (C-EQ: USER (Sonido ecualizador personalizable) plano) ROCK Rock o música de Puede seleccionar un modo de sonido disco preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) CLASSIC Música –02 adecuado al género musical.
  • Página 22: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Realice el ajuste. Usted puede ajustar las características de Para aumentar el nivel sonido a su preferencia. o activar la sonoridad Seleccione el ítem que desea Para disminuir el nivel ajustar. o desactivar la sonoridad Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian El patrón de ecualización cambia mientras de la siguiente manera:...
  • Página 23: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Repita los pasos 2 a 3 para ajustar los otros ítems PSM, si es Pulse y mantenga pulsado necesario.
  • Página 24 Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajustes Consulte Ajuste... de fabrica página Sentido Mantenga pulsado... Selección... antihorario Sentido horario CLOCK H Ajuste de la hora Retroceso Avance 0:00 CLOCK M Ajuste de los minutos Retroceso Avance 24H/12H Indicación de 24/12 horas AUTO ADJ Ajuste automático del reloj PS NAME...
  • Página 25: Para Ajustar La Pantalla Del Cambiador

    Para ajustar la pantalla del cambiador Selección del silenciamiento telefónico — — CH DISP Este modo se utiliza para verificar la información Este modo se utiliza cuando hay un sistema de en pantalla del cambiador de CD. teléfono celular conectado. Dependiendo del La unidad se expide de fábrica, “DISC”...
  • Página 26: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del Podrá desmontar el panel de control cuando portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 27: Operación Del Cambiador De Cd

    OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Reproducción de los discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Utilizando este cambiador de CD, podrá reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs...
  • Página 28: Para Seleccionar Directamente Un Determinado Disco

    Para efectuar la búsqueda progresiva o • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera regresiva de la pista/archivo pista del disco actual. Pulse y mantenga pulsado ¢ , durante la reproducción para avanzar rápidamente la pista/archivo.
  • Página 29: Para Desplazarse Rápidamente A Una Pista/Archivo (Botones +10 Y -10)

    Para desplazarse rápidamente a una Para saltar a la carpeta siguiente o pista/archivo (botones +10 y –10) anterior (sólo para los discos MP3) Pulse M (MODE) para acceder al modo de funciones mientras se está reproduciendo un Pulse 5 (arriba) mientras se disco.
  • Página 30: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Para reproducir las pistas/archivos repetidamente (Reproducción repetida de reproducción pistas/reproducción repetida de discos) Pulse M (MODE) para Para reproducir las pistas/archivos de acceder al modo de funciones forma aleatoria (Reproducción aleatoria durante la reproducción. de discos/reproducción aleatoria de cargadores) Pulse RPT (repetición) estando en el modo de...
  • Página 31: Operaciones De Los Componentes Exteriore

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE Reproducción de los Encienda el componente conectado componentes exteriores y comience a reproducir la fuente. Ajuste el volumen. Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS- U57 (no suministrado).
  • Página 32: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    KT-DB1000 junto con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. (servicios) transmitidos al mismo tiempo. Después de sintonizar un “ensemble”, podrá...
  • Página 33: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Para sintonizar un determinado Comience a buscar un “ensemble”. “ensemble” sin efectuar la búsqueda Pulse ¢ para Antes de empezar..buscar “ensembles” Pulse FM/AM (DAB) brevemente si la fuente de frecuencias más actual es un CD, el cambiador de CD o un altas.
  • Página 34: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Sintonice un “ensemble” deseado. DAB preajustado Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá almacenar los servicios. Si todavía no lo ha Seleccione un servicio del “ensemble” hecho, “Cómo guardar los servicios DAB en la que desea escuchar.
  • Página 35: Qué Más Puede Hacer Con El Dab

    Qué más puede hacer con el Nota: Al activar la recepción alternativa (para servicios DAB), la recepción de seguimiento de redes de radio (para emisoras RDS: consulte la página 11) también se activa automáticamente. Asimismo, la Recepción Rastreo automático del mismo programa de seguimiento de redes de radio no podrá...
  • Página 36: Utilización Del Control Remoto

    UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO L’apparecchio può essere telecomando come qui . Vuelva a colocar a la portapila. indicato (con telecomando (optional)). Per Inserte nuevamente a la portapila l’apparecchio si consiglia di utilizzare un empujándolo hasta escuchar un chasquido. telecomando di tipo RM-RK50 o RM-RK60. (Ej.: Quando si usa RM-RK50) Antes de emplear el controlador remoto: (lado posterior)
  • Página 37: Ubicacion De Los Botones

    Ubicacion de los botones 3 • Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio (o el sintonizador DAB). RM-RK50 Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora (o servicios) preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora (o servicios) seleccionada.
  • Página 38: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 39 Síntomas Causas Remedios • “NO CD” aparece en la No hay disco en el magazin. Inserte los discos en el pantalla. magazin. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. El disco actual no contiene Inserte un disco que ningún archivo MP3.
  • Página 40: Mantenimiento

    MP3, pero puede hacer funcionar un cambiador las características propias del disco y por los de CD compatible con MP3 de JVC. siguientes motivos: – Discos sucios o rayados. Cómo tratar los discos –...
  • Página 41: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 45 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 45 W por canal...
  • Página 162 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Tabla de contenido