Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

IT
EN
MANUALE
TECHNICAL
TECNICO
MANUAL
1
2
Manuale tecnico Smart kit bifamiliare Art. 8472S
Technical manual for two-family Smart Kit Art. 8472S
Manuel technique Smart kit deux usagers Art. 8472S
Technische handleiding Smart kit tweegezinswoning Art. 8472S
Technisches Handbuch Smart Kit Türsprechanlage
Manual técnico Smart Kit bifamiliar art. 8472S
Manual técnico Smart Kit bifamiliar art. 8472S
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia
FR
NL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
1
2
für Zweifamilienhaus Art. 8472S
Technical service abroad (+39)0346750092
www.comelitgroup.com
0346/750091
Export department
DE
ES
TECHNISCHES
MANUAL
HANDBUCH
TÉCNICO
(+39) 0346750093
PT
MANUAL
TÉCNICO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comelit 8472S

  • Página 31: Programming Range/Ringtones

    ⇒ ⇒ ⇒...
  • Página 32: Programming Input In1 For Led/Alarm/Lock-Release/Actuator Indication

    ⇒ ⇒ ⇒...
  • Página 33: Special Programming - Art. 4883

    Special programming - Art. 4883 Serratura System functions Restore default BEEP!
  • Página 47: Programmation Range/Sonneries

    ⇒ ⇒ ⇒...
  • Página 48 ⇒ ⇒ ⇒...
  • Página 82 Advertencias Comelit Group S.p.A Generalidades Unidad externa Instalación de la unidad externa Unidades internas Montaje del art. 6302 con caja de empotrar art. 6117 Montaje del art. 6302 con caja de pared baja art. 6320 Art. 2608 Instalación del telefonillo art. 2608 Indicaciones generales de instalación y funcionamiento...
  • Página 83 Generalidades Descripción de la regleta de conexiones SE. NC. - SE NO. - SE C. Art. 1205/B Unidad externa Art. 4883 Características técnicas Descripción de la regleta de conexiones Características técnicas Instalación de la unidad externa...
  • Página 84 NOTA: NOTA:...
  • Página 85 Unidades internas Art. 6302 Descripción del monitor Descripción del monitor Secundaria Principal 6333 Regulaciones: CFP1 CFP2 S+ S- IN1 IN2 2 CV6 3 CV5 4 CV1 CV2 5 S1 » el led de privacidad activada se enciende 6 SW1 7 S2 DIP 1-2-3-4 DIP 5-6 Descripción de los pulsadores:...
  • Página 86: Montaje Del Art. 6302 Con Caja De Empotrar Art. 6117

    Montaje del Art. 6302 con caja de empotrar art. 6117 13,8 cm = 6 cm = 10 cm...
  • Página 87: Montaje Del Art. 6302 Con Caja De Pared Baja Art. 6320

    Montaje del Art. 6302 con caja de pared baja art. 6320 13,8 cm = 6,5 cm = 7 cm...
  • Página 88: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Puentes que se han de quitar para obtener un contacto libre de potencial normalmente abierto en el pulsador P1. 7A/7B JP1 Descripción de los pulsadores: Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos agresivos.
  • Página 89: Indicaciones Generales De Instalación Y Funcionamiento

    Indicaciones generales de instalación y funcionamiento Tabla de las distancias de funcionamiento A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m...
  • Página 90: Descripción De Las Configuraciones Y Del Funcionamiento De Los Pulsadores

    Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores Configuración del monitor art. 6302 y telefonillo Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 dirección de la llamada TAB. A Direcciones de la columna montante Monitores adicionales, principales o secundarios Código art.
  • Página 91: Configuración Predefinida De Los Pulsadores

    Configuración predefinida de los pulsadores DIP S2 con Art. 6333 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Leyenda Intercomunicante bifamiliar Abrepuertas Llamada a la centralita INTb - sólo para KIT...
  • Página 92: Programación Para Llamada Intercomunicante

    Programación para llamada intercomunicante SÓLO Programación/borrado de la dirección intercomunicante (solo para intercomunicante selectivo) Anotar la posición de S2, S1 y restablecerla una vez efectuada la programación Programación TABLA B OK Prog. ⇒ Borrado DIP ON KO Prog. TAB. B Direcciones intercomunicante selectivo Codice / Code Dip switch ON Codice / Code...
  • Página 93: Programación De Los Pulsadores Para Otras Funciones

    Programación de los pulsadores para otras funciones DIP S2 con Art. 6333 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Légende Abrepuertas Llamada a la centralita NULL Ninguna función Llamada al telefonillo Audio del vigilante Funciones...
  • Página 94: Programación Directa De La Llamada Intercomunicante

    Programación directa de la llamada intercomunicante ____ • • Fase 3: programación de la llamada intercomunicante Operador 1: Fase 1: acceso a la programación El operador 1 y el operador 2 han de efectuar las siguientes operaciones en 2 unidades internas: »La unidad interna del operador 1 emite un tono de confirmación.
  • Página 95: Programación Range/Tonos De Llamada

    ⇒ ⇒ ⇒...
  • Página 96: Programación De La Entrada In1 Para Señalización De Led/Alarma/Abrepuertas/Actuador

    ⇒ ⇒ ⇒...
  • Página 97: Programaciones Especiales Art. 4883

    Programaciones especiales art. 4883 Cerradura Funciones de la instalación Restablecimiento predefinido BEEP!
  • Página 116 Diagram for two-family kits Art. 8472S extended with a second Art. 4883. Branch connection. Schéma pour kit deux usagers Art. 8472S complétés avec un second Art. 4883. Connexion en dérivation. Schema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8472S uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4883. Afgetakte aansluiting.
  • Página 117 Schéma pour kit deux usagers Art. 8472S complétés avec un second Art. 4883. Connexion en cascade. Schema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8472S uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4883. Anschluss in Kaskadenschaltung. Anschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8472S, erweitert um einen zweiten Art. 4883. Anschluss in Kaskadenschaltung.
  • Página 121 SMK/IC Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione Addition of a main monitor in parallel. Branch connection Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung Adición de un monitor principal en paralelo.
  • Página 122 SMK/A23S Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 2 monitor secondari con lo stesso codice utente Branch connection of 2 main monitors and 2 secondary monitors with the same user code Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 2 moniteurs secondaires avec le même code usager Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 2 secundaire monitors met dezelfde gebruikerscode Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 2 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode Conexión en derivación de 2 monitores principales y 2 monitores secundarias con el mismo código de usuario...
  • Página 123 SMK/AAE Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en dérivation du moniteur Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en derivación desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor 1216...
  • Página 127 SMK/EC Collegamento relé attuatore Art. 1256 Anschluss Relais Art. 1256 Connecting actuator relay Art. 1256 Conexión del relé actuador art. 1256 Branchement relais actionneur Art.1256 Ligação do relé actuador art. 1256 Aansluiting relais module art. 1256 1256 C N L 12/24V AC/DC 1214/2C...
  • Página 128 GK/AAGC Variante collegamento apriporta locale temporizzato Variante mit Anschluss der zeitgesteuerten lokalen Türoffnertaste Variant to connect the timed local lock button (request to exit) Variante con conexión abrepuertas local temporizado Variante pour connecter le bouton de commande de gâche local temporisé Variante de ligação da abertura da porta local com tempo programado Variant voor het aansluiten van een lokale deuropener met tijdsinstelling SMK/SNP...

Tabla de contenido