Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
MANUALE
TECHNICAL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHES
MANUAL
MANUAL
TECNICO
MANUAL
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDBUCH
TÉCNICO
TÉCNICO
Manuale tecnico Magis Kit B/N bifamiliare Art. 8472MB
Technical manual for two-family Magis Kit B/W Art. 8472MB
Manuel technique Magis Kit N/B deux usagers Art. 8472MB
Technische handleiding Magis Kit Z/W tweegezinswoning Art. 8472MB
Technisches Handbuch Magis Kit S/W Türsprechanlage
für Zweifamilienhaus Art. 8472MB
Manual técnico Magis Kit B/N bifamiliar Art. 8472MB
Manual técnico Magis Kit P/B bifamiliar Art. 8472MB
www.comelitgroup.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comelit Magis Kit B/W

  • Página 77 • Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o fi nalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales.
  • Página 78: Generalidades

    SB2V/AAK Conexión de dispositivos de repetición de llamada (Art. 1229 o Art. 1122/A) ................... 117 Variante con conexión para llamada timbre de planta ............................118 SB2/AAM Pulsador P1 para varios usos ................................118 MSK/E Conexión del relé actuador Art. 1256 ............................... 119 GK/AAG Variante con conexión abrepuertas local temporizado ..........................
  • Página 79: Instalación De La Unidad Externa

    Instalación de la unidad externa fig. 4 - NOTA: antes de fi jar los cuatro tornillos, comprobar que no se desee programar las funciones especiales descritas en la pág. 91. fig. 5 - NOTA: afl ojar ligeramente los cuatro tornillos para desbloquear la telecámara.
  • Página 80: Unidades Internas

    Unidades internas Montaje de la unidad interna Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Desenganche del monitor CLACK !!
  • Página 81: Art. 6401E

    Art. 6401E Descripción del monitor: 1 Regulación del volumen de llamada / selector de la función Privacidad (por función Privacidad se entiende la exclusión de la llamada desde la unidad externa y desde telefonillos o monitores de vídeo portero intercomunicantes; la activación de la función Privacidad está indicada por el encendido de un indicador rojo al lado del selector).
  • Página 82: Art. 2608

    Art. 2608 No se puede utilizar para aprovechar la función intercomunicante. El telefonillo siempre se tiene que montar utilizando el Art. 1214/2C como se ilustra en el esquema de conexión MSK/F en la pág. 116. 1 Indicador de la función Privacidad. 2 Selector del tono de llamada/función Privacidad de tres posiciones: Posición superior: volumen máximo del tono de llamada.
  • Página 83: Indicaciones Generales De Instalación Y Funcionamiento

    Tabla de las distancias de funcionamiento A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 Comelit Art. 4577 1 mm (Ø 1,2 mm AWG 17) 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m (165 feet)
  • Página 84: Descripción De Las Confi Guraciones Y Del Funcionamiento De Los Pulsadores

    Descripción de las confi guraciones y del funcionamiento de los pulsadores Confi guración del monitor Art. 6401E y telefonillo Style ► En los telefonillos Art. 2608, Art. 2610 y Art. 2628, Posición de los microinterruptores del monitor Art. 6401E colocar los DIP switch S1-6, S1-7 y S1-8 en OFF S1-5 S1-4 S1-3...
  • Página 85: Monitores Adicionales, Principales O Secundarios

    Monitores adicionales, principales o secundarios La configuración del DIP switch 8 de S2 define si la placa soporte en cuestión monitor secundario se gestionará como principal (P) o como secundaria (S). La unidad externa puede gestionar hasta un máximo de 3 monitores de vídeo portero o telefonillos por pulsador de llamada.
  • Página 86: Programación De Los Pulsadores Para Actuador Genérico O Asignado A Una Dirección

    Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIRECCIÓN PROG Ejemplo: 3. Presionar y soltar el pulsador al que se desea asociar la función. En el monitor con código de usuario 5 se desea programar P1= actuador »...
  • Página 87: Programación De Los Pulsadores Para Llamada Intercomunicante

    Programación de los pulsadores para llamada intercomunicante DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb DIRECCIÓN INTb INTb INTb INTb PROG Ejemplo 1 - Intercomunicante selectivo ES1: para P4= intercomunicante selectivo, programar los DIP switches 1-2- En el monitor con código de usuario 1 y dirección intercomunicante 1 se 3-4 de S2 en 1110 o 1011 (P4=INT) y S1 con la dirección 3 según se ilustra desea programar P3= intercomunicante selectivo a la dirección 2 y P4=...
  • Página 88: Reset Del La Programación

    TAB. C Direcciones de la columna montante Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Code Code Code Code Code Code Code Code 1,2,3,4,5 1,3,4,5,6 1,2,4,5,7 1,4,5,6,7 1,2,3,5,8 1,3,5,6,8 1,2,5,7,8 2,3,4,5,6 3,4,5,7 2,4,5,6,7 4,5,8 2,3,5,6,8...
  • Página 90: Programación Directa De La Llamada Intercomunicante

    Programación directa de la llamada intercomunicante Variación de los tonos de llamada del monitor Permite programar las llamadas intercomunicantes directamente desde 1. Mantener presionado el pulsador A hasta que se emita un sonido de las unidades internas. confi rmación (la operación sólo es posible con la instalación en reposo; √...
  • Página 91: Programaciones Especiales Art. 4881

    Programaciones especiales Art. 4881 Dip switch Código Cerradura Tiempo de la cerradura: 2 s + tono 1,3,5,6,7,8 desactivado (predefi nido) 2,3,5,6,7,8 Tono de confi rmación de la cerradura: activado 1,2,3,5,6,7,8 Tiempo de la cerradura: 8 s 3,4,5,6,7,8 Abrepuertas siempre activo (predefi nido) Abrepuertas activo sólo para el usuario que 1,3,4,5,6,7,8 ha recibido la llamada...
  • Página 107: Msk/018 Schema Base Per Kit Bifamiliari Art. 8472Mb Con Collegamento In Cascata. Messa In Funzione/Verifi Ca Tensioni Di Impianto A Riposo

    Para mayor información sobre las distancias, véase la página 83 Para mais informações sobre as distâncias, consultar as página 98 A MAX B MAX C MAX Comelit Art. 4576-4578 0,5 mm (Ø 0,8 mm AWG 20) 25 m 200 m (85 feet) (655 feet) UTP5 cat.
  • Página 109: Msk/014B Schema Per Kit Bifamiliari Art. 8472Mb Ampliati Con Un Secondo Art. 4881. Collegamento In Derivazione

    MSK/014B Schema per kit bifamiliari Art. 8472MB ampliati con un secondo Art. 4881. Collegamento in derivazione. Diagram for two-family kits Art. 8472MB extended with a second Art. 4881. Branch connection. Schéma pour kit deux usagers Art. 8472MB complétés avec un second Art. 4881. Connexion en dérivation. Schema voor kits voor tweegezinswoningen Art.
  • Página 110: Msk/014A Schema Per Kit Bifamiliari Art. 8472Mb Ampliati Con Un Secondo Art. 4881. Collegamento In Cascata

    MSK/014A Schema per kit bifamiliari Art. 8472MB ampliati con un secondo Art. 4881. Collegamento in cascata. Diagram for two-family kits Art. 8472MB extended with a second Art. 4881. Cascade connection. Schéma pour kit deux usagers Art. 8472MB complétés avec un second Art. 4881. Connexion en cascade. Schema voor kits voor tweegezinswoningen Art.
  • Página 114: Msk/I Aggiunta Di Un Monitor Principale In Parallelo. Collegamento In Derivazione

    MSK/I Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione Addition of a main monitor in parallel. Branch connection Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung Adición de un monitor principal en paralelo.
  • Página 115: Msk/Ci Collegamento In Cascata Di 1 Monitor Principale E Di 1 Monitor Secondario Con Lo Stesso Codice Utente

    MSK/CI Collegamento in cascata di 1 monitor principale e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente Cascade connection of 1 main monitor and 1 secondary monitor with the same user code Connexion en cascade d'1 moniteur principal et 1 moniteur secondaire avec le même code usager Aansluiting in cascade van1 hoofdmonitor en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode Kaskadenverbindung 1 Hauptmonitors und 1 Nebenmonitors mit gleichem Benutzercode Conexión en cascada de 1 monitor principal y 1 monitor secundario con el mismo código de usuario...
  • Página 116: Msk/Ad Collegamento Citofoni Aggiuntivi In Cascata Dal Monitor

    MSK/AD Collegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitor Connection of additional door-entry phones with cascade connection from monitor Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en cascade du moniteur Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor MSK/F...
  • Página 117: Sb/X3 Use For Various Purposes Of Button P1 (Art. 2608)

    SB/X3 Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 2608) Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen (Art. 2608) Use for various purposes of button P1 (Art. 2608) Pulsador P1 para varios usos (Art. 2608) Utilisation pour usages divers du bouton P1 (Art. 2608) Utilização do botão P1 para vários usos (Art.
  • Página 118 Variante collegamento chiamata fuori porta Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen Floor door call connection variant Variante con conexión para llamada timbre de planta Variante connexion appel palier Variante para ligação da campainha externa Variant met aansluiting van een etagebel In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante Im Fall mehrerer Sprechstellen oder Monitor-Grundplatten mit gleichem Teilnehmercode CFP su uno solo;...
  • Página 119 MSK/E Collegamento relé attuatore Art. 1256 Anschluss Relais Art. 1256 Connecting actuator relay Art. 1256 Conexión del relé actuador Art. 1256 Branchement relais actionneur Art.1256 Ligação do relé actuador Art. 1256 Aansluiting relais module Art. 1256 *Pulsante comando apriporta locale *Local door-opener button *Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener...
  • Página 120 GK/AAG Variante collegamento apriporta locale temporizzato Variante mit Anschluss der zeitgesteuerten lokalen Türoffnertaste Variant to connect the timed local lock button (request to exit) Variante con conexión abrepuertas local temporizado Variante pour connecter le bouton de commande de gâche local temporisé Variante de ligação da abertura da porta local com tempo programado Variant voor het aansluiten van een lokale deuropener met tijdsinstelling...
  • Página 121 Utilizzo della rete RC per fi ltro serratura sui contatti del relè Using the RC network for door lock fi lter on relay contacts Utilisation du réseau RC pour fi ltre gâche sur les contacts du relais Gebruik van het RC-net voor storingsfi lter op de contacten van het relais Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten Uso de la red RC para el fi...

Este manual también es adecuado para:

8472mb

Tabla de contenido