Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
MANUALE
TECHNICAL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHES
MANUAL
MANUAL
TECNICO
MANUAL
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDBUCH
TÉCNICO
TÉCNICO
Manuale tecnico Magis Kit B/N monofamiliare Art. 8471MB
Technical manual for single-family Magis Kit B/W Art. 8471MB
Manuel technique Magis Kit N/B un usager Art. 8471MB
Technische handleiding Magis Kit Z/W eengezinswoning Art. 8471MB
Technisches Handbuch Magis Kit S/W Türsprechanlage
für Einfamilienhaus Art. 8471MB
Manual técnico Magis Kit B/N unifamiliar Art. 8471MB
Manual técnico Magis Kit P/B monofamiliar Art. 8471MB
www.comelitgroup.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comelit 8471MB

  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias Comelit Group S.p.A Generalidades ........................................78 Unidad externa ........................................78 Art. 4880 ..........................................78 Art. 1205/B ..........................................78 Instalación de la unidad externa ..................................79 Unidades internas ........................................ 80 Montaje de la unidad interna Magis..................................80 Desenganche del monitor ....................................
  • Página 78: Generalidades

    All manuals and user guides at all-guides.com Generalidades Unidad externa Art. 4880 Art. 1205/B Características técnicas Características técnicas Descripción de la regleta de conexiones Descripción de la regleta de conexiones SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Página 79: Instalación De La Unidad Externa

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la unidad externa fig. 4 - NOTA: fig. 5 - NOTA:...
  • Página 80: Unidades Internas

    All manuals and user guides at all-guides.com Unidades internas Montaje de la unidad interna Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Desenganche del monitor CLACK !!
  • Página 81: Art. 6401E

    All manuals and user guides at all-guides.com Art. 6401E Descripción del monitor: Descripción de los pulsadores: Descripción del monitor DIP 7 OFF. DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 Para obtener un contacto normalmente abierto (24 V - 100 mA 4 SW3 máx.) poner los puentes CV3 y CV4 en posición B.
  • Página 82: Art. 2608

    All manuals and user guides at all-guides.com Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Puentes que se han de quitar para obtener un contacto libre de potencial normalmente abierto en el pulsador P1. 7A/7B JP1 Descripción de los pulsadores: Limpiar con un paño humedecido en agua.
  • Página 83: Indicaciones Generales De Instalación Y Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de instalación y funcionamiento Tabla de las distancias de funcionamiento A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m...
  • Página 84: Descripción De Las Configuraciones Y Del Funcionamiento De Los Pulsadores

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores Configuración del monitor Art. 6401E y telefonillo Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 dirección de la llamada Llamada a la centralita TAB.
  • Página 85: Monitores Adicionales, Principales O Secundarios

    All manuals and user guides at all-guides.com Monitores adicionales, principales o secundarios Art. 1205/B Art. 1212/B Configuración predefinida de los pulsadores DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL...
  • Página 86: Programación De Los Pulsadores Para Actuador Genérico O Asignado A Una Dirección

    All manuals and user guides at all-guides.com Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIRECCIÓN PROG Ejemplo: » el led (verde) se enciende. »...
  • Página 87: Programación De Los Pulsadores Para Llamada Intercomunicante

    All manuals and user guides at all-guides.com Programación de los pulsadores para llamada intercomunicante DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb DIRECCIÓN INTb INTb INTb INTb PROG Ejemplo 1 - Intercomunicante selectivo ES1: tabla B ES2:...
  • Página 88: Reset Del La Programación

    All manuals and user guides at all-guides.com TAB. C Direcciones de la columna montante *NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería Reset del la programación S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec Configuraciones de fábrica:...
  • Página 89: Programación Range/Tonos De Llamada

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 90: Programación Directa De La Llamada Intercomunicante

    All manuals and user guides at all-guides.com Programación directa de la llamada intercomunicante Variación de los tonos de llamada del monitor √ Fase 1: acceso a la programación El operador 1 y el operador 2 han de efectuar las siguientes operaciones en 2 unidades internas: »...
  • Página 91: Programaciones Especiales Art. 4880

    All manuals and user guides at all-guides.com Programaciones especiales Art. 4880 Cerradura Funciones de la instalación Restablecimiento predefinido BEEP!
  • Página 107 Grundanschlussplan für Einfamiliensets Art. 8471MB. Inbetriebnahme/Spannungsprüfung an der Anlage in Standby. Esquema básico para kits unifamiliares Art. 8471MB. Puesta en funcionamiento / comprobación de las tensiones con la instalación en reposo. Esquema básico para kits monofamiliares Art. 8471MB. Colocação em funcionamento/controlo das tensões da instalação em pausa.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com MSK/I Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione Addition of a main monitor in parallel. Branch connection Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung Adición de un monitor principal en paralelo.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com MSK/CI Collegamento in cascata di 1 monitor principale e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente Cascade connection of 1 main monitor and 1 secondary monitor with the same user code Connexion en cascade d'1 moniteur principal et 1 moniteur secondaire avec le même code usager Aansluiting in cascade van1 hoofdmonitor en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode Kaskadenverbindung 1 Hauptmonitors und 1 Nebenmonitors mit gleichem Benutzercode...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com MSK/AD Collegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitor Connection of additional door-entry phones with cascade connection from monitor Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en cascade du moniteur Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com SB/X3 Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 2608) Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen (Art. 2608) Use for various purposes of button P1 (Art. 2608) Pulsador P1 para varios usos (Art. 2608) Utilisation pour usages divers du bouton P1 (Art.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com MSK/E Collegamento relé attuatore Art. 1256 Anschluss Relais Art. 1256 Connecting actuator relay Art. 1256 Conexión del relé actuador Art. 1256 Branchement relais actionneur Art.1256 Ligação do relé actuador Art. 1256 Aansluiting relais module Art. 1256...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com GK/AAG Variante collegamento apriporta locale temporizzato Variante mit Anschluss der zeitgesteuerten lokalen Türoffnertaste Variant to connect the timed local lock button (request to exit) Variante con conexión abrepuertas local temporizado Variante pour connecter le bouton de commande de gâche local Variante de ligação da abertura da porta local com tempo temporisé...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè Using the RC network for door lock filter on relay contacts Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé...

Tabla de contenido