MaNUal De INstRUccIoNes MoDelo 28811/28815 Datos técnicos Potencia: 1.300 W, 230 V ~, 50 Hz Presión de la bomba: 15 bares Carcasa: De plástico negro mate sedoso o color plata/acero inoxidable Recipiente de agua: De plástico, transparente, desmontable, capacidad para 1,8 l, con tapa.
avisos en la Pantalla Meldung im Display español Meldung im Display español Meldung im Display español alphabetisch alphabetisch alphabetisch TEMPERATUR Temperatura AUFWäRMEN Calentar GERäT Purgar HOCH elevada ENTLÜFTEN Aparato BETRIEBSBEREIT Listo para el uso GERäT Descalcificar VORBRÜHEN Preinfusión ENTKALKEN Aparato encendida BRÜHGRUPPE Limpiar grupo de...
inDicaciones De seguriDaD Rogamos lea detenidamente el manual de instrucciones y en pensiones privadas o casas vacacionales. consérvelo. Nunca haga funcionar el equipo sin agua. Utilice agua clara y fresca para preparar café y llene el depósito de agua como No deben usar este equipo aquellas personas (incluidos máximo hasta la marca MAX.
guía ráPiDa: la Primera taza De café Llene el depósito de agua. Gire el regulador de vapor a la posición aUs [OFF] y desconecte el equipo pulsando el interruptor principal. Llene el depósito de granos de café. Conecte el equipo pulsando el interruptor principal. Conecte el cable de alimentación.
Este mensaje significa que la máquina de café se encuentra en la fase de calentamiento de unos 2 – 3 minutos de duración, BETRIEBSBEREIT durante la cual se realizará una limpieza automática de unos 20 segundos de duración, si fuera necesario. Durante esta fase indicando que el equipo está...
ateNcIÓN: BETRIEBSBEREIT ¡el agua caliente y el vapor pueden causar escaldaduras! coloque el tubo de vapor en un recipiente o diríjalo hacia la bandeja de goteo. (PREPARADO), gire el regulador de vapor a la posición aUs [OFF]. La máquina de café vuelve al modo Standby. Si no gira el en caso de que no se produjera vapor, la tobera podría estar obstruida.
ateNcIÓN: Para aumentar la duración de vida del equipo, recomendamos no el ajuste debe efectuarse mientras el mecanismo de moltura esté ajustar el grado de moltura permanentemente al grado más fino. funcionando. Para evitar daños en el mecanismo de moltura, no ateNcIÓN: efectúe dicho ajuste sin que el mecanismo esté...
Página 75
activar la placa de precalentamiento Pulse la tecla MeNÜ/MENÚ tres veces. En pantalla se visualizará el siguiente mensaje: Esta función activa o desactiva la placa para precalentar las tazas. El ajuste de fábrica es aUs [OFF. VORMAHLEN Para activar el menú, pulse la tecla MeNÜ/MENÚ hasta que el mensaje visualizado cambie.
Página 76
Para activar el menú, pulse la tecla MeNÜ/MENÚ hasta que el STANDBy mensaje visualizado cambie. Pulse la tecla MENÜ/MENÚ siete veces. En pantalla se visualizará Pulsando la tecla el siguiente mensaje: WERKSEINSTELLUNG varias veces, podrá ajustar el tiempo después del cual el equipo Pulse la tecla MeNÜ/MENÚ...
Descalcificación Nuestras máquinas de café disponen de una memoria de descalcificación y un programa de descalcificación automática, así como de la posibilidad de realizar la descalcificación manualmente. Si el caudal se redujera o ya no se preparase café, recomendamos descalcificar el equipo manualmente. Utilice un descalcificador biológico para descalcificar el equipo.
Diagnóstico cuando se visualiza el mensaje Pulse la tecla derecha para que el equipo vuelva a estar apto para su funcionamiento. WASSERTANK FÜLLEN cuando se visualiza el mensaje en pantalla, el depósito de agua está vacío. Extraiga el depósito KAFFEEBOHNEN de agua y llénelo con agua fresca y reinsértelo en el equipo para NACHFÜLLEN reestablecer el estado apto para el funcionamiento.
Página 79
limpiar el depósito de agua correcto del equipo. Limpie el grupo calefactor regularmente, si fuera necesario, a diario. La limpieza regular y diaria del depósito de agua es decisiva Abra la tapa lateral. Siempre extraiga primero el depósito de para la calidad del café. posos de café, tirando de él por el asa y presionando la placa Extraiga el depósito de agua y límpielo con agua abundante.
norme Die garanzia I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle dispo- sizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
DisPosición/Protección Del meDio ambiente Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria.