Fronius TTB 80 G Manual De Instrucciones

Fronius TTB 80 G Manual De Instrucciones

Antorcha manual tig
Ocultar thumbs Ver también para TTB 80 G:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

Perfect Welding
/ Perfect Charging /
TTB 80 G, TTB 160 G, TTB 220 G
TTB 260 G
TTB 180 W, TTB 300 W, TTB 400 W
TTB 500 W
THP 160i G, THP 220i G, THP 260i G
THP 300i W, THP 400i W
THP 500i W
HPT 220i G
HPT 400i W
42,0410,2233
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
010-23072020
Bedienungsanleitung
WIG Hand-Schweißbrenner
Operating Instructions
TIG manual welding torch
Manual de instrucciones
Antorcha manual TIG
Instructions de service
Torche de soudage manuelle TIG
Bruksanvisning
TIG manuell sveisepistol
Manual de instruções
Tocha manual TIG
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fronius TTB 80 G

  • Página 1 Antorcha manual TIG HPT 400i W Instructions de service Torche de soudage manuelle TIG Bruksanvisning TIG manuell sveisepistol Manual de instruções Tocha manual TIG 42,0410,2233 010-23072020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 61 Contenido Seguridad..............................Seguridad.............................. General ..............................General ..............................Antorcha con opción Up/Down ......................Antorcha de soldadura JobMaster ......................Reemplazar la interface del usuario ..................... Cómo montar consumibles ........................Instalar consumibles, tipo A ........................Instalar consumibles, tipo P ........................Instalación y puesta en servicio ......................... Fijar el cuello de la antorcha .........................
  • Página 63: Seguridad

    Seguridad Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro por fallos del sistema y el trabajo que no es realizado de forma adecuada. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ► Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado.
  • Página 64 ¡PRECAUCIÓN! Peligro por fuga del líquido de refrigeración. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ► Cuando se desconecta una antorcha de soldadura de una refrigeración o alimentador de alambre, siempre sellar los tubos del líquido de refrigeración usando el sello plás- tico fijado a la antorcha.
  • Página 65: General

    General General Las antorchas TIG son especialmente robustas y confiables. La manija tipo carcasa ergo- nómica y la distribución del peso óptima permite que trabaje sin cansarse. Las antorchas de soldadura están disponibles como las unidades refrigeradas con agua y gas y pueden adaptarse para realizar una amplia variedad de tareas.
  • Página 66: Reducción Intermedia

    Formación de calota Reducción intermedia Antorcha de sol- La antorcha de soldadura JobMaster tie- dadura JobMas- ne las siguientes funciones: Pantalla ergonómica y ajuste de pará- metros esenciales directamente en la antorcha de soldadura Control óptimo del proceso de solda- dura sin manipulación restringida Cambie la potencia de soldadura con la tecla up/down (+/-)
  • Página 67 Cambiar la potencia de soldadura DOWN Formación de calota Reducción intermedia...
  • Página 68: Reemplazar La Interface Del Usuario

    Reemplazar la in- terface del usua- 0,6Nm...
  • Página 69: Cómo Montar Consumibles

    Cómo montar consumibles Instalar consumi- Instalación de consumible, inyector de gas encajado tipo A bles, tipo A ° ¡OBSERVACIÓN! Solo apriete la calota de la antorcha lo suficiente para que el electrodo de tungsteno ya no se pueda mover con la mano. Junta de sellado de goma reemplazable solo para TTB 220 G/A Se pueden usar lentes de gas en vez de tuercas de retención, dependiendo del tipo de antorcha de soldadura.
  • Página 70: Instalar Consumibles, Tipo P

    Instalar consumi- Instalación de consumible, inyector de gas enroscado tipo P bles, tipo P ° ¡OBSERVACIÓN! Solo apriete la calota de la antorcha lo suficiente para que el electrodo de tungsteno ya no se pueda mover con la mano. Junta de sellado de goma reemplazable solo para TTB 220 G/P Se pueden usar lentes de gas en vez de tuercas de retención, dependiendo del tipo de antorcha de soldadura.
  • Página 71: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio Fijar el cuello de la antorcha 180° *¡Asegúrese de engrasar la junta tórica antes de la in- stalación! 180° ¡IMPORTANTE! Al instalar el cuello de la antorcha, asegúrese de empujarlo del todo hacia adentro y de que se fije en su lugar.
  • Página 72: Conexión De La Antorcha De Soldadura A La Fuente De Poder Y La Unidad De Enfriamiento

    Coloque la bolsa de protección de forma que el logotipo de Fronius sea visible y que los bucles estén en la parte superior: izquierda = lado de la fuente de poder (A) derecha = lado de la antorcha de soldadura (B) Abra la bolsa de protección:...
  • Página 73 Coloque la interface en el bolsillo interior de la bolsa de protección Asegure la interface en el bolsillo interior con 2 tiras de velcro * Tiras de velcro en el bolsillo interior (no se muestra el bolsillo interior) Enrute el tubo del líquido de refrigeración desde la extensión juego de cables hasta la interface como se muestra Enrolle el tubo del líquido de refrigeración...
  • Página 74 Alinee las conexiones del líquido de refrige- ración una con otra y en el centro del tubo aislante (1) Fije las dos tiras de velcro proporcionadas en el bolsillo interior * Bolsillo interior Conecte el TIG Multi Connector y colóquelo junto al bolsillo interior * Bolsillo interior Cierre la bolsa de protección...
  • Página 75: Cómo Girar El Cuello Antorcha

    ¡OBSERVACIÓN! Al trabajar con extensiones juegos de cables enfriadas con agua, observe lo si- guiente: ► Después de la puesta en servicio, en cuanto la fuente de poder en el depósito de re- frigeración o en la unidad de enfriamiento muestre un buen flujo de retorno, asegúrese de que haya suficiente líquido de refrigeración en la unidad de enfriamiento.
  • Página 76 ¡OBSERVACIÓN! Al cambiar el cuello antorcha, asegúrese de que solo estén instalados los sistemas relacionados. ► No instale cuellos de antorcha enfriados con gas ni juegos de cables enfriados con agua o viceversa. 180° * ¡Asegúrese de engrasar la junta tórica antes de la instalación! 180°...
  • Página 77: Cambiar El Cuello Antorcha - Antorchas De Soldadura Enfriadas Con Agua

    ¡IMPORTANTE! Al instalar el cuello antorcha, asegúrese de empujarlo del todo hacia adentro y de que se fije en su lugar. Cambiar el cuello Apague la fuente de poder y desconéctela de la red; antorcha – antor- espere la fase posterior al funcionamiento del sistema de refrigeración chas de soldadu- ra enfriadas con Para una unidad de enfriamiento CU 600 MC:...
  • Página 78 ¡OBSERVACIÓN! Al cambiar el cuello antorcha, asegúrese de que solo estén instalados los sistemas relacionados. ► No instale cuellos de antorcha enfriados con gas ni juegos de cables enfriados con agua o viceversa. 180° * ¡Asegúrese de engrasar la junta tórica antes de la instalación! 180°...
  • Página 79: Cómo Evitar Que Se Cambie El Cuello Antorcha

    Cómo evitar que se cambie el cue- llo antorcha 0,6Nm...
  • Página 80: Cuidado, Mantenimiento Y Desecho

    Cuidado, mantenimiento y desecho General...
  • Página 81: Mantenimiento En Cada Puesta En Servicio

    Mantenimiento en Revise los consumibles, reemplace los consumibles dañados cada puesta en Purgue la tobera de gas de proyecciones de soldadura servicio Además de llevar a cabo la lista de pasos antes mencionada en cada puesta en servicio, para las antorchas de soldadura refrigeradas con agua: Asegúrese de que todas las conexiones estén cerradas herméticamente Asegúrese de que haya un caudal de retorno de líquido de refrigeración adecuado Desecho...
  • Página 82: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de pro- La antorcha de soldadura no se puede conectar blemas Causa: Cierre de bayoneta inclinado Solución: Reemplazar cierre de bayoneta Sin corriente de soldadura Fuente de corriente encendida, la indicación de fuente de corriente encendida, gas protec- tor presente Causa: Conexión a tierra incorrecta...
  • Página 83 Sin gas protector Todas las otras funciones presentes Causa: Cilindro de gas vacío Solución: Cambiar cilindro de gas Causa: Regulador de presión de gas dañado Solución: Reemplazar regulador de presión de gas Causa: Tubo de gas doblado, dañado o no vinculado Solución: Conectar y enderezar tubo de gas.
  • Página 84 Porosidad de cordón de soldadura Causa: Formación de proyecciones en la tobera de gas, provoca protección de gas inadecuada para el cordón de soldadura Solución: Remover proyecciones de soldadura Causa: Agujeros en el tubo de gas o conexión de tubo de gas imprecisa Solución: Reemplazar tubo de gas Causa:...
  • Página 85: Datos Técnicos

    Tenga en cuenta la intensidad de corriente, el equilibrio de CA y la compensación de la corriente de CA como factores para mejorar el rendimiento. Cuello antorcha TTB 80 G TTB 160 G / F TTB 220 G refrigerado con Corriente de solda- 35 % C.C.
  • Página 86: Cuello Antorcha Refrigerado Con Agua - Ttb 180, Ttb 300, Ttb 400, Ttb 500

    TTB 220 A G F TTB 220 P G F TTB 260 G Corriente de solda- 35 % C.C. / 220 A 30 % C.C. / 220 A 35 % C.C. / 260 A dura de CC a 10 60 % C.C. / 170 A 60 % C.C.
  • Página 87: Juego De Cables Refrigerado Con Gas - Thp 160I, Thp 220I, Thp 260I

    Juego de cables THP 160i THP 220i refrigerado con Corriente de soldadura de 35 % C.C. / 160 A 35 % C.C. / 220 A gas – CC a 60 % C.C. / 120 A 60 % C.C. / 170 A THP 160i, 10 min / 40 °C (104 °F) 100 % C.C.
  • Página 88: Juego De Cables Refrigerado Con Agua - Thp 300I,Thp 400I,Thp 500I

    Juego de cables THP 300i THP 400i refrigerado con Corriente de soldadura de 60 % C.C. / 300 A 60 % C.C. / 400 A agua – THP 300i, CC a 100 % C.C. / 230 A 100 % C.C. / 300 A THP 400i, 10 min / 40 °C (104 °F)
  • Página 89: Extensión Juego De Cables Refrigerado Con Gas - Hpt 220I G

    Extensión juego HPT 220i EXT G de cables refrige- Corriente de soldadura de CC a 35 % C.C. / 220 A rado con gas - 10 min / 40 °C (104 °F) 60 % C.C. / 170 A HPT 220i G 100 % C.C.

Tabla de contenido