Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
CJ 90VST2
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Jig Saw
Scie sauteuse
Sierra de calar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT CJ 90VST2

  • Página 1 Model Jig Saw CJ 90VST2 Modèle Scie sauteuse Modelo Sierra de calar SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 32: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 33 Español d) No utilice el cable incorrectamente. No g) Si se proporcionan dispositivos para utilice el cable para transportar, tirar de la la conexión de extracción de polvo e herramienta eléctrica o desenchufarla. instalaciones recogida, asegúrese Mantenga el cable alejado del calor, del de que están conectados y se utilizan aceite, de bordes afi...
  • Página 34: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas 4. No toque nunca las piezas móviles. y limpias. NO coloque NUNCA sus manos, dedos, Las herramientas de corte correctamente ni demás partes del cuerpo cerca de las mantenidas con los bordes de corte afi lados son piezas móviles de la herramienta.
  • Página 35: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    30. Defi niciones para los símbolos utilizados en inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un esta herramienta centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. 18. NO deje NUNCA herramienta V ....volts...
  • Página 36: Utilización De Un Cable Prolongador

    Español UTILIZACIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) sufi ciente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de potencia y en recalentamiento.
  • Página 37: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 38: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES 4. Comprobación del tomacorriente Si el enchufe del cable de alimentación queda fl ojo ○ Cortar diversas maderas útiles y recorte interior en el tomacorriente, habrá que reparar éste. Póngase ○ Cortar placa de acero pobre en carbono, aluminio y en contacto con un electricista cualifi...
  • Página 39 Español NOTA PRECAUCIÓN ● A poca velocidad (dial de ajuste en 1 o en 2), ○ Cuando cambie las cuchillas, asegúrese de desconectar (OFF) la alimentación y de desenchufar no cortar madera de más de 5/16" (8 mm) de la clavija del tomacorriente. espesor ni acero de más de 1/32"...
  • Página 40 Español 11. Protector contra astillas (de venta por separado) 12. Base secundaria (de venta por separado) Se usa para el corte curvo de piezas como arcos y PRECAUCIÓN círculos. Facilita la tarea al eliminar los enganches Asegúrese de apagar y desconectar el enchufe que pueden ocurrir entre la trasera de la base y el del receptáculo de la máquina.
  • Página 41 Español 14. Prepare un banco de trabajo (Fig. 11) (2) Mueva la base completamente hacia adelante, y Como la cuchilla se extenderá más allá de la vuelva a apretar el perno de la base. (Fig. 12) superfi cie inferior del material, coloque el material (3) Fije la guía haciéndola pasar a través del orifi...
  • Página 42 Español 3. Cortar en circulo o un arco circular 5. Recorte interior (Fig. 17) La guía también podrá ser útil para el corte circular. Después de fi jar la guía de la manera indicada arriba, introduzca el clavo o el tornillo en el material a través del orifi...
  • Página 43: Sobre El Corte De Chapas De Acero Inoxidable

    Español 6. Corte angular (2) Alinee la escala (desde 0 grado a 45 grados en La base puede ser inclinada hacia ambos lados en incrementos de 15 grados) del parte semicircular de un ángulo de hasta 45° para el corte angular. (Fig. 18) la base con la marca [ ] de la cubierta del engranaje.
  • Página 44: Conexion Con El Limpiador

    Español 2. Ajuste la posición orbital a “0” CONEXION CON EL LIMPIADOR NOTA Conectando con el limpiador (en venta separadamente) a través del colector de polvo y el adaptador (en venta Para serrar, emplee líquido para serrado (derivado separadamente), se podrá recolectar casi la totalidad del del petróleo) a fi...
  • Página 45: Mantenimiento E Inspección

    Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR metabo HPT. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y...
  • Página 46: Accesorios Estándar

    ○ Base secundaria (resina) (Núm. de código 339018) ○ Protector contra astillas (Núm. de código 338997) ○ Adaptador de extraccion de polvos (Núm. de código 370492) NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 48 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...

Tabla de contenido