Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
HVAC Clamp Meter
True RMS
Measurement
Technology
-40°F –
1832°F
-40°C –
1000°C
• MICROAMPS DC
• DIFFERENTIAL
TEMPERATURE
• DIGITAL
TEMPERATURE
CALIBRATION
• INRUSH CURRENT
• LOW IMPEDANCE
2 m
1000V
600A
60M
Ω
ESPAÑOL
pg. 19
FRANÇAIS
pg. 37
CL450
5001748
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klein Tools CL450

  • Página 20: Especificaciones Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES Klein Tools CL450 es un multímetro digital de gancho de rango automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA y corriente de inserción con la pinza, mide voltaje CA/CD, microamperios CD, baja impedancia (Lo Z) resistencia, continuidad, frecuencia, ciclo de servicio, capacitancia, y prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura diferencial con sondas de termopar tipo K.
  • Página 21: Especificaciones Eléctricas

    ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Rango Resolución Precisión (50 Hz/60 Hz) 6,000 V 1 mV ± (1,5 % + 5 dígitos) 60,00 V 10 mV Voltaje CA ± (1,2 % + 5 dígitos) (V CA) 600,0 V 100 mV 1000 V 1 V ± (1,7 % + 5 dígitos) 600 mV 0,1 mV ± (1,0 % + 8 dígitos) 6,000 V 1 mV Voltaje CD...
  • Página 22: Frecuencia (Rango Automático)

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Rango Resolución Precisión °F a °F °F -40  32  ± (2,0 % + 6  °F 0,1  Temperatura 33 °F °F °F a 932  ± (1,0 % + 2  (Fahrenheit) 933 °F °F °F °F a 1832  1  ± (1,5 % + 6  °C -40 °C a 0 °C ±...
  • Página 23: Símbolos Del Multímetro

    ADVERTENCIAS • Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico. • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar choque eléctrico, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja. •...
  • Página 24: Detalles De Las Características

    ESPAÑOL DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS Pantalla LCD con recuento de 6000 Perilla selectora de función Pinza Conector "COM" (COMÚN) Conector "VΩ" Botón de retención de datos/ retroiluminación Botón "RANGE" (RANGO) Botón " MAX/MIN/AVG" (máximo/mínimo/ promedio) Botón "SEL" (SELECCIONAR) Botón "V + A/Inrush" (V+A/Corriente de inserción) Botón "REL/LPF"...
  • Página 25: Botón "Sel" (Seleccionar) (Para Funciones Secundarias)

    BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO/FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO (APO) Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función de la posición "OFF" (APAGADO) a cualquier posición de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función la posición "OFF" (APAGADO). El icono de apagado automático aparecerá...
  • Página 26: Modo Relativo

    ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES MAX/MIN (MÁXIMO/MÍNIMO) Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8 , el multímetro registra los valores máximo, mínimo y promedio a medida que toma las muestras. 1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8 para alternar entre el valor máximo (MAX), el valor mínimo (MIN) y el valor promedio (AVG).
  • Página 27: Pruebas En Puntos De Medición Con Clasificación Cat Iii/Cat

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico. 5/32"...
  • Página 28 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CORRIENTE DE INSERCIÓN La función de corriente de inserción captura la corriente de arranque de un motor o transformador. Esta corriente de arranque puede servir de ayuda para diagnosticar un motor antes de que falle. Para medir la corriente de inserción realice lo siguiente: 1.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 1000 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de voltaje CA/CD .
  • Página 30: Función Voltaje Ca + Voltaje Cd

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIÓN VOLTAJE CA + VOLTAJE CD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de voltaje CA/CD .
  • Página 31: Continuidad

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTINUIDAD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/ Capacitancia/Prueba de diodo Cable Cable...
  • Página 32: Capacitancia

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CAPACITANCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/ Capacitancia/Prueba de diodo 2.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cable Cable negro rojo NOTA: La frecuencia se mostrará en la pantalla principal y el ciclo de servicio, en la pantalla secundaria. 2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito. TEMPERATURA 1. Retire los cables de prueba del multímetro y deslice el interruptor de entrada de sonda de temperatura 18 para que se cierren los conectores y queden expuestos los puertos del termopar tipo K.
  • Página 34: Temperatura Diferencial

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TEMPERATURA DIFERENCIAL 1. Cuando se conectan dos termopares tipo K al multímetro, la pantalla principal mostrará la temperatura T1 y la secundaria, la temperatura T2. Inserte un termopar tipo K en el puerto T1 y el otro en el puerto T2. 2.
  • Página 35: Gráfico De Barras

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN GRÁFICO DE BARRAS El gráfico de barras es una representación analógica de la medición. Responde a la medición aproximadamente de 3 a 5 veces más rápido que los dígitos de la pantalla digital y, en determinadas circunstancias, puede ofrecer al usuario una visión más clara de los cambios rápidos que ocurren en la propiedad que se está...
  • Página 36: Limpieza

    No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener más información. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 customerservice@kleintools.com...
  • Página 55 NOTES / NOTAS / REMARQUES...
  • Página 56 NOTES / NOTAS / REMARQUES KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com 1390188 Rev 12/18 C...

Tabla de contenido