Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Manual-Ranging
Digital Multimeter
• LEAD ALERT
PROTECTION
• DATA HOLD
• AUDIBLE
CONTINUITY
• BATTERY TEST
• DIODE TEST
• AUTO
POWER-OFF
600V
10A
Ω
2M
2 m
ESPAÑOL
pág. 13
FRANÇAIS
p. 25
MM325
5000573
CAT III
600V
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klein Tools MM325

  • Página 13: Multímetro Digital De Rango Manual

    ESPAÑOL MM325 MANUAL DE INSTRUCCIONES Multímetro digital de rango manual • PROTECCIÓN DE ALERTA DEL CABLE DE PRUEBA • RETENCIÓN DE DATOS • INDICADOR DE CONTINUIDAD AUDIBLE • PRUEBA DE BATERÍAS • PRUEBA DE DIODO • FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO 600 V 10 A Ω...
  • Página 14: Especificaciones Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES El MM325 de Klein Tools es un multímetro de rango manual que mide voltaje CA/CD, corriente CD y resistencia. También sirve para probar baterías, diodos y continuidad. • Entorno: interiores. NO lo exponga a la humedad, lluvia o nieve.
  • Página 15: Especificaciones Eléctricas

    ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Rango Resolución Precisión 200,0 mV 0,1 mV 2000 mV 1 mV ± (0,5 % + 3 dígitos) Voltaje CD 20,00 V 0,01 V (V CD) 200,0 V 0,1 V ± (0,8 % + 3 dígitos) 600 V 1 V Voltaje CA 200,0 V 0,1 V ± (1,0 % + 3 dígitos) (V CA) 1 V ± (1,2 % + 5 dígitos) 600 V 50 a 60 Hz 200,0 μA...
  • Página 16: Símbolos Del Multímetro

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos. •...
  • Página 17: Detalles De Las Características

    DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS NOTA: el multímetro no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. Pantalla LCD con recuento de 2000 Perilla selectora de función Conector “10 A” Conector “COM” (Común) Conector “VΩ” Botón “HOLD” (Retener) Botón de retroiluminación LED de alerta del cable de prueba...
  • Página 18: Botones De Funciones

    ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO Encendido: gire la perilla selectora de función 2 de la posición “OFF” (Apagado) a cualquier posición de medición. Apagado: gire la perilla selectora de función 2 a la posición “OFF” (Apagado). Función de apagado automático: de forma predeterminada, el multímetro se apagará...
  • Página 19: Pruebas En Puntos De Medición Con Clasificación Cat Iii/Cat

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico. 5/32"...
  • Página 20 ESPAÑOL VOLTAJE CD (MENOS DE 600 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM” (Común) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición más alta de V CD ( ) (600 V).
  • Página 21: Medición De Resistencia

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CORRIENTE CD (MENOS DE 200 mA) 1. Para medir corrientes CD en mA menores que 200 mA, inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM” (Común) 4 , y gire la perilla selectora de función 2  a la posición más alta de CD en mA (200 mA).
  • Página 22: Continuidad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONTINUIDAD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM” (Común) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición 2.
  • Página 23: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS Cuando aparece el indicador , se deben reemplazar las baterías. 1. Retire el tornillo de la tapa del compartimiento de las baterías. 2. Reemplace las 2 baterías AAA (tenga en cuenta la polaridad correcta). 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías y apriete el tornillo firmemente.
  • Página 24: Limpieza

    No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com...
  • Página 25: Arrêt Automatique

    FRANÇAIS MM325 MANUEL D’UTILISATION à échelle manuelle • PROTECTION GRÂCE AU VOYANT D’ALERTE POUR LES FILS D’ESSAI • MAINTIEN DES DONNÉES • INDICATEUR SONORE DE CONTINUITÉ • TEST DE PILE • TEST DE DIODE • ARRÊT AUTOMATIQUE 600 V 10 A Ω 5000573...

Tabla de contenido