Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

D
C1
C1.4
C1.3
C1.2
C1.1
Schema di collegamento - Connection diagram - Schéma de raccordement - Anschlussplan
- Aansluitschema - Esquema de conexión - Схема соединения -
σύνδεσης - Schemat połączeniowy - Bağlantı şeması -
ProfiNeb
C
C3
C2.1
C2
C1
A5
A3
C4
C5
B
A4
A2
A
A1
E
E1
- Σχεδιάγραμμα
MANUALE
ITALIANO
ISTRUZIONI
pagina 1
D'USO
USER
ENGLISH
INSTRUCTIONS
page 10
MANUAL
MODE
FRANÇAIS
D'EMPLOI
page 19
GEBRUIKSAAN-
NEDERLANDS
WIJZING
pagina 28
BEDIENUNGANLEI-
GERMAN
Seite 37
TUNG
MANUAL DE
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
página 46
DE USO
РУКОВОДСТВО
РУССКИЙ
ПО
стр. 55
ЭКСПЛУАТАЦИИ
64
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΩΝ
σελίδα 73
ΧΡΗΣΗΣ
PODRĘCZNIK
WŁOSKI
INSTRUKCJI
strona 82
OBSŁUGI
KULLANIM
TÜRKÇE
TALİMATLARI
sayfa 91
KILAVUZU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLAEM ProfiNeb

  • Página 48: La Dotación Del Aparato Incluye: A

    En caso de detectar daños, no lo conecte y lleve el producto de inmediato a un centro de asistencia autorizado FLAEM o a su revendedor de confianza. • Si su producto no respetara las prestaciones, póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado para recibir aclaraciones.
  • Página 49 No sumerja el aparato en el agua; si esto llegara a ocurrir, desenchúfelo de inmediato. No extraiga ni toque el aparato sumergido en el agua; antes de hacer cualquier cosa, desenchúfelo. Llévelo de inmediato a un centro de asistencia autorizado FLAEM o a su revendedor de confianza.
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE USO Antes de cada uso, lávese atentamente las manos y limpie el aparato como se describe en el apartado “LIMPIEZA, HIGIENIZACIÓN Y DESINFECCIÓN”. La ampolla y los accesorios están destinados exclusi- vamente a un uso personal para evitar riesgos de infección por contagio. Este aparato es adecuado para la administración de sustancias medicinales y no medicinales, para las que se disponga la ad- ministración con aerosol, además, estas sustancias las debe recetar el médico.
  • Página 51: Limpieza, Higienización Y Desinfección

    Para que la terapia de inhalación sea más eficaz, coloque el selector de velocidad con válvula (C1.4), presionando con un dedo en el lado opuesto a la señal Máx.; en este caso, obtendrá una absorción óptima del fármaco reduciendo al mínimo la dispersión del mismo en el ambiente circundante, gracias al sistema valvular con el que cuentan la ampolla, la boquilla y la mascarilla.
  • Página 52: Filtrado Del Aire

    El filtro se ha realizado de manera que esté siempre fijo en su lugar. No sustituya el filtro durante el uso. Utilice solo accesorios y partes de recambios originales Flaem, se declina cualquier responsabilidad en caso de que se utilicen recambios o accesorios no originales...
  • Página 53 SIMBOLOGÍA Marcado CE producto sanitario ref. Dir. 93/42 CEE Número de serie del aparato y sucesivas modificaciones Equipo de clase II Fabricante Atención: revise las instrucciones para el uso Pieza aplicada de tipo BF Encen- dido Cuando se apaga el equipo, el interrup- “ON”...
  • Página 54 80,7 % 74,7 % (1) Datos constatados según procedimiento interno Flaem I29-P07.5. (2) Caracterización in vitro realizada por TÜV Rheinland Italia S.r.l. en colaboración con la Universidad de Parma y de acuerdo con las Normativas Europeas para equipos de terapia respiratoria Norma EN 13544-1:2007 + A1. Más información disponible bajo solicitud.
  • Página 55: Localización De Averías

    Si, tras comprobar las condiciones antes descritas, el dispositivo no funciona correctamente, acuda a su revendedor de confianza o a su centro de asistencia autorizado por FLAEM mas cercano. La lista de todos los Centros de Asistencia se encuentra en la página http://www.flaemnuova.it/it/info/assistenza...
  • Página 56: Eliminación Del Equipo

    El producto puede ser susceptible a interferencia electromagnética en presencia de otros dispositivos utilizados para diagnósticos o tratamientos específicos. Flaem se reserva el derecho de aportar modificaciones técnicas y funcionales al producto sin necesidad de previo aviso.
  • Página 66  C1  A1 - C1.1  A2 C1.2  A3 C1.3 ± A4 - C1.4 '& SOXJ  A5 - C2  C2.1 6RIW7RXFK  C3 6RIW7RXFK  C4  C5 "L • • FLAEM • ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Página 67 • ‡ ‡ ‡ ‡ FLAEM ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ FLAEM • • • • • CE 93/42 • •...
  • Página 68 A5 /µµ (‘‘ C1.3 C1.2 C1.4 C1.3  C1.1 C1.3 A1 “RF7 DUAL SPEED PLUS” 5) 'XDO 6SHHG 3OXV C1.4 MAX C1.4 MAX...
  • Página 69 SOFTTOUCH SoftTouch & C1.2 C1.3 40°C &&&&&&&4 &&&&&&& &&&&&&&  40°C &&&&&&&...
  • Página 70 &&&&&&& &&&&&&& A3 ...
  • Página 71 CEE 93/42 "ON" "OFF" EN10993-1 .,3  /93/42 ,3 CE 1907/2006...
  • Página 74 CE/2012/19 CE/2012/19 EN 60 60601-  1-2 ZZZÀDHPQXRYDLW...
  • Página 120 TR. Burada belirtilen garanti koşulları sadece İtalya’da ikamet eden kimseler için geçerlidir. Diğer tüm ülkelerde garanti yürürlükteki yasalara uygun üniteyi satan yerel satıcı tarafından tedarik edilir. Fabbricante/ Fabricant FLAEM NUOVA S.p.A. Via Colli Storici, 221 25015 S. MARTINO DELLA BATTAGLIA 2020 FLAEM NUOVA®...

Este manual también es adecuado para:

P0915em

Tabla de contenido