Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
   
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
TOSTADOR
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
                             
de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
                  
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2004
2004

Junio 2008
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
     
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
EXPRIMIDOR
  
                             
CAFETERA EXPRES / CAFETEIRA EXPRES / EXPRESS COFFEE MAKER /
este manual de instrucciones
CAFFETTIERA ESPRESSO / ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΣΠΡΕΣΣΟ / ESZPRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ /
KÁVOVAR EXPRES / EKSPRESU DO KAWY / КАФЕМАШИНА ЗА ЕСПРЕСО /
MOD.:
Diciembre 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
2004
  
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS - NÁvOD k POUŽITí
SK - NÁvOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUkCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
     
EXPRIMIDOR
este manual de instrucciones
CAFETIÈRE EXPRESSO / ESPRESSO-KAFFEEMASCHINE /
КОФЕВАРКА «ЭСПРЕССО» /
Diciembre 2004
:
CR-15
2004
Fig. B
Eik. B
Obr. B
 


Fig. C
Фиг. B
B
Abb. B
B. Ábra
Rys B
Рис. B
Abb. C
















 


Fig. E
Eik. E
Obr. E
Фиг. E
E
Fig. F
Abb. E
E. Ábra
Rys E
Рис. E
Abb. F







 
 




  

2




1













 


Fig. H

Eik. H
Obr. H
Фиг. H
H
Fig. I
Abb. H
H. Ábra
Rys H
Рис. H
Abb. I













 
 























 



















  








 
 

















 











 
Eik. C
Obr. C
 


Fig. D
 
Eik. D
Obr. D
 


Фиг. C
C
Фиг. D
D
Abb. D
D. Ábra
Rys D
C. Ábra
Rys C
Рис. C
Рис. D








































































 
 


 
 


Eik. F
Obr. F
Фиг. F
F
Fig. G
Eik. G
Obr. G
Фиг. G
G
F. Ábra
Rys F
Рис. F
Abb. G
G. Ábra
Rys G
Рис. G








 

 












 
 



 
 














 

 








 

 















































 
 


 
 



Eik. I
Obr. I
Фиг. I
I
Fig. J

Eik. J
Obr. J
Фиг. J
J
I. Ábra
Rys I
Рис. I
Abb. J
J. Ábra
Rys J
Рис. J
















 

 
















 
 



 
 










 

 




 

 






 

 









 

 


















 


 



















 

 

































 

 






 
 



 
 


 

 
 

 

 

 






 

 







 


 







 

 





 























 


 





 



 













 


 





 

 

 


 









 




 

 
 
 
 
 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor CR-15

  • Página 1                  este manual de instrucciones MOD.: CR-15                 ...
  • Página 2 Fig. A A. Ábra Фиг. A Abb. A Obr. A Рис. A         Eik. A Rys A • La seguridad eléctrica del aparato se 1. DESCRIPCIÓN (Fig. A) garantiza solamente en caso de que esté ...
  • Página 3: Características

    • Debe vigilarse a los niños para asegurar peligro de quemaduras. Cuando que no juegan con el aparato. prepare café, el portafiltro debe estar correctamente colocado. • Para mayor protección, se recomienda • No quitar el portafiltro cuando el la instalación de un dispositivo de aparato esté...
  • Página 4: Antes Del Primer Uso

    su cambio y puede rellenarse desde la la cafetera esté caliente, la placa calentará parte superior del aparato en cualquier las tazas que están sobre la misma. Las momento, incluso mientras el aparato tazas calientes favorecen la creación y esté en uso. mantenimiento de la crema.
  • Página 5: Preparar Capuchino

    9. PREPARAR CAPUCHINO comenzará a salir. Sostenga el recipiente bajo el vaporizador hasta que se caliente le líquido. • Una vez que haya calentado suficiente Un capuchino consisten en 1/3 de café el líquido, gire el selector de función (10) expres, leche y espuma de leche. •...
  • Página 6: Solución De Problemas

    Suelte el tornillo con la ayuda de una el filtro (14) con agua templada y jabón moneda (figura J) y cepille el filtro, un neutro. cepillo de dientes infantil será ideal para • Limpie el vaporizador (7) con un paño este fin. Después de limpiar el filtro húmedo.
  • Página 7 Problema Causa posible Resolución La espuma no es la El sistema de vaporizador Limpie el vaporizador; utilice esperada. está bloqueado; o la leche leche fresca; utilice leche fría; no es fresca; o la leche no rellene el depósito de agua. está fría; o no hay agua en el depósito.
  • Página 44 14. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΗΛΣΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Στο τέλος της ωφέλιµης ζωής του, το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται με τα αστικά απορρίματα. Μπορεί να διατεθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιηµένης ουλλογής που ορίζουν οι δημοτικές αρχές ή στις αντιπροσωπείες που...
  • Página 81 (FIG. A) ����� � � ������ ����� ����� ‫���� ���ء‬ ‫���� ���ء‬ ‫���� ا�����ة‬ ����� ‫و��ء‬ ���������‫و���� � �� ا������� � ��ج ا‬ ����� ���� ‫����ر‬ ‫������������ ا�������� � ��ي‬ ������‫����ح آ‬ ��� � �����‫و���� � �� ا����������ج ا‬ ‫������� � �� ا���������� ����������ي‬ ����...
  • Página 84 • ����‫إ�� و‬ ‫�� أ�� ����� �� ا�������، ��ل ���د ا����� ��ة أ��ى‬ • (fig. G) ‫���� ا�����ة‬ �� ‫ا���� ���� ��ول ��� ا����ة ��� أ‬ ��������‫�� ��� ��اد ا�����ة ��� ا���م، ا��غ ا����ة ا‬ ‫��� آ� ا�����ل، ا��� ���� ا�����ة‬ •...
  • Página 85 �‫�� ا����آ‬                                           ���‫ا‬...

Tabla de contenido