FAR RAC 171 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RAC 171:
Tabla de contenido
  • Italiano

    • Uwagi Ogólne I Zakres Zastosowania Nitownicy
    • Общие Данные И Сектор Применения
    • Tabla de Contenido
    • Garanzia
    • AVVERTENZE E MISURE Dl SICUREZZA
    • Identificazione Della Rivettatrice
    • Parti Principali
    • Dati Tecnici
    • Uso Della Rivettatrice
    • Rabbocco Olio Circuito Oleodinamico
      • Importante
    • Manutenzione E Cambio DI Formato
    • Smaltimento Della Rivettatrice
      • Safety Measures and Requirements
      • Tool Identification
      • Technical Data
      • Main Components
      • Instructions et Mesures de Securite
      • Identification de L'outil à Riveter
      • Données Techniques
      • Alimentation en Air
      • Parties Principales
      • Remplissage de L'huile du Circuit Hydraulique
      • Important
      • Recyclage de la Riveteuse
  • Deutsch

  • Polski

    • Bezpieczna Praca Z Narzędziem
    • Gwarancja
    • CzęśCI Składowe
    • Dane Techniczne
      • Zasilanie Powietrzem
    • Eksploatacja Nitownicy
    • Identyfikacja Narzędzia
    • Wymiana Oleju
    • Konserwacja I Zmiana Średnicy Dyszy Nitującej
    • Utylizacja Zużytego Narzędzia
  • Русский

    • Гарантийные Обязательства
    • Меры Предосторожности
    • Главные Части
    • Идентификация Инструмента
    • Использование Инструмента
    • Технические Данные
    • Доливка Масла Олеодинамической Среды
    • Переработка Заклепывающие Инструменты
    • Уход И Смена Формата
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

- ISTRUZIONI ORIGINALI
I
RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA
PER RIVETTI Ø 4,8* ÷ 7,8**
(*ESCLUSO ALLUMINIO **SOLO ALLUMINIO )
ISTRUZIONI D'USO - PARTI DI RICAMBIO
GB
- TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
HYDROPNEUMATIC RIVETING TOOL
FOR RIVETS Ø 4,8* ÷ 7,8**
(*ALUMINIUM EXCLUDED **ALUMINIUM ONLY )
INSTRUCTIONS FOR USE - SPARE PARTS
F
- TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
OUTIL À RIVETER OLÉOPNEUMATIQUE
POUR RIVETS Ø 4,8* ÷ 7,8**
(*SAUF ALUMINIUM **SEULEMENT ALUMINIUM )
MODE D'EMPLOI - PIÈCES DÉTACHÉES
D
- ÜBERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN
PNEUMATISCH-HYDRAULISCHES WERKZEUG
FÜR NIETE Ø 4,8* ÷ 7,8**
(*ALUMINIUM AUSGESCHLOSSEN **NUR ALUMINIUM )
BEDIENUNGSANLEITUNG - ERSATZTEILE
- TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINALES
E
REMACHADORA OLEONEUMATICA
PARA REMACHES Ø 4,8*÷ 7,8**
(*EXCLUIDO EN ALUMINIO **SOLO EN ALUMINIO )
INSTRUCCIONES DE USO - PIEZAS DE REPUESTO
- TLUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
PL
NITOWNICA PNEUMATYCZNO-HYDRAULICZNA
DO NITÓW 4,8*÷7,8** MM
(*WYJĄTKIEM ALUMINIUM** TYLKO ALUMINIUM )
INSTRUKCJA OBSŁUGI - CZĘŚCI ZAMIENNE
RUS
- ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
ОЛЕОПНЕВМАТИЧЕСКИЙ УСТАНОВОЧНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
ДЛЯ ЗАКЛЕПОК Ø 4,8* ÷ 7,8**
(*ВСЕ ВИДЫ КРОМЕ АЛЛЮМИНИЯ, **ТОЛЬКО ИЗ АЛЛЮМИНИЯ )
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ДЕТАЛИ
RAC 171
RAC 171
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FAR RAC 171

  • Página 3 RAC 171 RAC 171 PARTI DI RICAMBIO ..........36 NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE ..4 SPARE PARTS ............37 GENERAL NOTES AND USE ........4 PIECES DETACHEES ..........38 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI ......4 ERSATZTEILE ............39 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG ......4 PIEZAS DE REPUESTO..........40 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION ...4 CZĘŚCI ZAMIENNE ............41...
  • Página 4: General Notes And Use

    The RAC 171 oil pneumatic system assures more power than the pneumatic system used for other models. That means a reduction in the problems due to the wear and tear of the components, therefore, there will be an increase in reliability.
  • Página 6 Ø C = 2,9 ÷ 3 717004 B = 13 Ø A = 8,5 12,5 71345507 710562 Ø C = 3,5 717005 B = 13 Ø A = 8,5 71345507 710562 Ø C = 3,8 717007 B = 13 Ø A = 8,5 71345507 710562 FARBOLT Ø...
  • Página 24: Garantía

    (auriculares o tapón supresor de ruidos, disminución GARANTÍA del tiempo de exposición diaria, etc.). Las remachadoras FAR cuentan con garantía de 12 meses. El • Mantener el banco y/o la zona de trabajo limpia, pues el período de garantía de la herramienta comienza en el momento desorden puede ocasionar daños a las personas.
  • Página 25: Datos Técnicos

    RAC 171 IDENTIFICACION DE LA REMACHADORA DATOS TÉCNICOS La remachadora RAC 171 es identificada por una marca con • Presion de ejercicio ............6 BAR razón sociale y dirección del productor, designación de la • Diámetro interior mínimo del tubo de remachadora, marca CE.
  • Página 26: Llenado De Aceite Del Circuito Oleodinamico (Fig. F8)

    RAC 171 RAC 171 LLENADO DE ACEITE DEL CIRCUITO OLEODINAMICO (fig. f8) Es necesario llenar el circuito oleodinámico de aceite luego de un prolongado periodo de trabajo, cuando se advierte una disminución de potencia de la remachadora. Proceder como sigue: cortar la alimentación y con la remachadora parada y en posición horizontal,...
  • Página 27: Mantenimiento Y Variacion De Tamaño

    (N). La dotación de la remachadora tiene, además de la serie de inyectores para remaches FAR, también una serie de accesorios para emplear remaches FARBOLT, respectivamente de Ø 4,8 y Ø 6,4. Antes de utilizar este tipo de remaches se deberá...
  • Página 40: Piezas De Repuesto

    RAC 171 RAC 171 PIEZAS DE REPUESTO N° CODIGO DESCRIPCIÓN N° CODIGO DESCRIPCIÓN C.dad C.dad 717004 Boquilla para remache ø 4,8 Cu / Acero 711252 Tubo ø 8 x 7 713253 Manguito portaboquilla 713245 Empalme guìa vastago 711337 Junto OR 2-021...
  • Página 43 RAC 171 RAC 171 PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • PIEZAS DE REPUESTO • CZĘŚCI ZAMIENNE • ДЕТАЛИ 10 A 29 A 21 22 19 20 34 B 33 B 48 C 53 D...

Tabla de contenido