Página 1
Elektronik Geradschleifer Meuleuse droite electronique Smerigliatrice elettronica a mano Electronische rechte slijper Amoladora recta electrónica Rectificadora recta electrónica GP 3V GP 5V • GP 3V GP 5V Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Página 5
Symbolen Símbolos Símbolos WAARSCHUWING ADVERTENCIA AVISO Hieronder staan symbolen A continuación se A seguir aparecem os afgebeeld die van muestran los símbolos símbolos utilizados pela toepassing zijn op deze usados para la máquina. máquina. Assimile bem machine. U moet de Asegúrese de comprender seus significados antes do betekenis hiervan begrijpen...
Español (Traducción de las instrucciones originales) La distracción momentánea cuando utiliza herramientas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA eléctricas puede dar lugar a importantes daños HERRAMIENTA ELÉCTRICA personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una ADVERTENCIA protección ocular. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
Español Se producen muchos accidentes por no realizar un g) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. inspeccione el accesorio, mirando si las ruedas f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. abrasivas tienen grietas o roturas, las almohadillas Las herramientas de corte correctamente mantenidas de respaldo tienen grietas, rasgaduras o desgaste...
Español p) No utilice accesorios que requieran refrigerantes b) Las ruedas deben utilizarse sólo para las aplicaciones líquidos. recomendadas. Por ejemplo, no muela con el lado Al utilizar agua u otros refrigerantes líquidos podría de la rueda de corte. producirse una electrocución o descarga. Las ruedas de corte abrasivas están diseñadas para un molido periférico.
Español – Utilice siempre protección de ojos y de oídos, así – Preste atención a la rueda que sigue girando tras como otro equipo protector personal como máscara apagar la herramienta. de polvo, guantes, casco y mono; ESPECIFICACIONES Modelo GP3V GP5V Voltaje (por áreas) * (110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Español 5. Instalación de una muela ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Instalar una muela de forma que la longitudrsea inferior a 15mm. Sir fuese mayor, ocurrirían 1. Alimentación vibraciones anormales y la máquina no solamente Asegurarse de que la alimentación de red que ha sería afectada sino que podría causar un grave de ser utilizada responda a las exigencias de accidente.
3mm vendida separadamente por su Agente 4. Inspección de escobillas de carbón (Fig. 4) Autorizado HITACHI como un accesorio por opción. El motor emplea carbones de contacto que son partes consumibles. Como un carbón de contacto excesivamente desgastado podría dar problemas al...
Identifique las medidas seguras para proteger al herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas operario basadas en una estimación de exposición por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta Esta lista de repuestos será de utilidad si es...
Página 64
Directiva 2011/65/EU (RoHS). Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. está autorizado para recopilar archivos técnicos.