Página 1
DISC GRINDER WINKELSCHLEIFER MEULEUSE SMERIGLIATRICE ANGOLARE HAAKSE SLIJPMACHINE AMOLADORA ANGULAR G 12SA • G 13SB G13SB Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Página 3
15° ~ 30° 5 mm 12 mm English Deutsch Français Wrench Schlüssel Clef Mutter für die Schleilfscheibe Ecrou de la meule Wheel nut Depressed center wheel Schleifscheibe Meule Unterlegscheibe Rondelle de la meule Wheel washer Couvre-meule Wheel guard Schutzhaube Arbre Spindle Spindel Plaque de blocage...
Español 14. Mantener cuidadosamente las herramientas.Tener PRECAUCION ES GENERAL ES PARA las siempre limpias y afiladas para obtener un OPERACIÓN mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro. Seguir siempre las instrucciones para la ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccionar tome las medidas de seguridad básicas para reducir periódicamente los cables de las herramientas y el riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones,...
3. Para emplear la amoladora angular sujétela cubiertas protectoras de la muela. firmemente con ambas manos por el cuerpo y el asidero lateral. ESPECIFICACIONES Modelos G12SA G13SB Voltaje (por áreas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Acometida 750W* Velocidad marcha en vacio 10000/min diá...
4. Precauciones inmediatamente después de haber Debido al programa contínuo de investigación y acabado la operación. desarrollo de HITACHI éstas especificaciones están Después de desconectar la máquina no posaria sujetas a cambio sin previo aviso. antes de que la muela de alisado se haya parado completamente.