Página 2
úprav. kasnejših spremembah. ART. Pentair International S.a.r.l. DIRECTIVES: Avenue de Sevelin, 18 2006/95/EC OMNIA 80/5 1004 Lausanne , Switzerland 2004/108/EC OMNIA 160/7 HARMONIZED STANDARDS: OMNIA 200/8 EN 60335-1 EN 60335-2-41...
Página 15
ATENCIÓN peligrosos. Evitar tajantemente el funcionamiento en seco de la bomba ATENCIÓN eléctrica. Datos técnicos OMNIA 80/5 OMNIA 160/7 OMNIA 200/8 Tensión de red / Frecuencia 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz...
Página 16
(*) Datos relativos a la fig. 1 - Las medidas están expresadas en milímetros. El nivel mínimo de cebado corresponde a la condición de boca de envío totalmente sumergida. (Ver fig. 1 - referencia A). CAP. 3 INSTALACIÓN Todas las operaciones relativas a la instalación tienen que realizarse con la bomba desconectada de la red de alimentación.
En condiciones normales, las bombas de la serie OMNIA® no necesitan ninguna manutención. Ocasionalmente puede ser necesario limpiar la parte hidráulica o substituir el imulsor. INCONVENIENTE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1) Falta de energía eléctrica. 1) LA ELECTROBOMBA NO DISTRIBUYE AGUA, EL MOTOR NO GIRA 2) El enchufe no está...
Página 59
Some important instructions for installation The connector supplied with the submersible pumps of the Flotec line can be adjusted according to the dimension of the hose used. If the hose has a diameter (Ø) of 25 mm, apply the fitting directly on the second stage (Fig. 3A); if the hose has a diameter of 32 mm, remove the stages that are not used (Fig.
Página 63
Solo per Paesi UE Solo per Paesi UE Only for EU countries Only for EU countries Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Do not dispose of electric tools together with household waste Do not dispose of electric tools together with household waste Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di...
CONDIZIONI DI GARANZIA Questo apparecchio è coperto da garanzia legale in base alle leggi e norme in vigore alla data e nel paese di acquisto, relativamente ai vizi e difetti di fabbricazione e/o del materiale impiegato. La garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione, presso i Centri Assistenza autorizzati da PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l., della pompa o delle parti riconosciute mal funzionanti o difettose.
Página 68
PODMÍNKY ZÁRUKY Tento pøístroj podléhá zákonné záruce v souladu se zákony a normami platnými ke dni jeho zakoupení v zemi, kde byl zakoupen. Tato záruka se vztahuje na výrobní chyby a na vady pouitého materiálu. Záruka je omezena na opravu nebo výmìnu èerpadla nebo jeho èástí, které jsou uznány jako vadné nebo nefunkèní, v opravnách autorizovaných firmou PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.