Página 1
RO RH4000 DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning EN Instructions for use NO Bruksanvisning FR Instruction d’utilisation Käyttöohje ES Instrucciones de uso PL Instrukcja obslugi Istruzioni d’uso HU Kezelési útmutató NL Gebruiksaanwijzing EL Οδηγίες χρήσεως PT Instruções de serviço RU Инструкция по использованию DA Brugsanvisning...
Página 4
следующим стандартам. EU-KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlig, at dette produkt er i overensstemmelse med anførte standarder, retningslinjer og direktiver. RO RH4000: Charger: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1,...
Página 5
Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 02 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 13 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 23...
Página 38
Datos técnicos RO RH4000 ....................39 Datos técnicos cargador y acumulador (B) ..............40 Función del aparato ......................41 Vista general RO RH4000 (A) ..................41 Puesta en marcha ......................41 Manejo ..........................41 Cargador y Acumulador (B) ....................43 Cuidado y mantenimiento ....................
Los acumuladores están diseñados para ser empleados en la correspondiente herramienta eléctrica alimentada por acumulador ROTHENBERGER. Cargar únicamente en cargadores de la marca ROTHENBERGER. Para elegir el aparato correcto consulte a su vendedor. Observe los manuales de uso de los aparatos usados.
Página 40
calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones relativas a la seguridad RO RH4000: Lleve puestos cascos protectores. El efecto del ruido puede provocar pérdida auditiva. Utilice las empuñaduras complementarias suministradas con la herramienta. El usuario puede resultar herido por la pérdida del control de la herramienta.
Página 42
Las empuñaduras adicionales dañadas o agrietadas deben cambiarse. No utilice una her- ramienta cuya empuñadura complementaria esté defectuosa. Asegúrese de que la herramienta esté desconectada al insertar el acumulador. Extraiga el acumulador de la máquina antes de llevar a cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de mantenimiento o limpieza.
Li-Ion. En caso dado, infórmese en su empresa transportista. Puede obtener embalajes certificados. Datos técnicos RO RH4000 RO RH4000 sin acumulador, no.: 1300003382 Tensión del acumulador ..............18V Número de revoluciones en ralentí ........... 0 - 1100 min (rpm) Diámetro máximo de taladro...
Diámetro cuello de sujeción .............. 43 mm (1 11/16 in) Nivel de intensidad acústica (L ) ..........87 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Nivel de potencia acústica (L ) ............ 98 dB (A) ¦ K 3 dB (A) El nivel sonoro durante el trabajo puede sobrepasar 80 dB (A).
Función del aparato Vista general RO RH4000 Empuñadura complementaria Armella de sujeción para la correa de transporte Mecanismo de enclavamiento de la her- Conmutador de inversión ramienta 10 Interruptor Portabrocas de martillo 11 Empuñadura Tope de profundidad de taladro 12 Batería...
Página 46
Ajuste del tope de profundidad: Suelte la empuñadura complementaria (1). Ajuste el tope de profundidad de perforación (4) a la profundidad deseada y apriete de nuevo la empuñadura complementaria (1). Conexión/desconexión, ajuste del número de revoluciones: Conexión, número de revoluciones: pulsar el interruptor (10). El número de revoluciones puede modificarse presionando el interruptor.
Cargador y Acumulador Vista general: Acumulador Indicador de aviso Asiento corredizo Botón del indicador de capacidad Indicador de servicio Indicador de capacidad y de señal Puesta en marcha: Antes de la puesta en marcha, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación se corresponden con las características de la red eléctrica.
Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RoService+ online: Teléfono:...