Página 39
Instrucciones para el uso Comuníquese con su representante de Sustitución del filtro de aire STIHL o el distribuidor de STIHL para su Ajuste del carburador zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Bujía manual.
Página 40
Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de Mejoramientos técnicos ilustraciones. Los pasos individuales o La filosofía de STIHL es mejorar procedimientos descritos en el manual continuamente todos sus productos. pueden estar señalados en diferentes Como resultado de ello, periódicamente maneras: se introducen cambios de diseño y...
Para reducir el riesgo de ocasionar Esté alerta. Si se cansa, tómese un lesiones a las personas en la cercanía y Pida a su concesionario STIHL que le descanso. El cansancio puede provocar daños a la propiedad, nunca deje la enseñe el manejo de la herramienta...
Página 42
Agarre firmemente la máquina en – todo momento, pero no apriete el mango con fuerza constante y excesiva. Tómese descansos frecuentes. BR 450, BR 450 C...
Página 43
STIHL. Si bien es posible conectar a la desde el mango hasta tierra por vía del anchos o con vuelta, herramienta motorizada de STIHL operador.
Página 44
Para reducir el riesgo de quemaduras y de modo adecuado. Esto es más otras lesiones personales causadas por probable cuando el depósito está lleno a los escapes de gas, vapores y humo, la mitad o más. BR 450, BR 450 C...
Página 45
1/2 vuelta hacia la tapa del depósito de combustible. la derecha. Nunca quite la tapa mientras el – motor esté caliente o en marcha. BR 450, BR 450 C...
Página 47
Para reducir el comuníquese con el representante mecanismo de arranque. riesgo de ocasionar lesiones a los ojos u STIHL para las reparaciones del caso. Tan pronto arranque, accione otras partes del cuerpo, asegúrese que inmediatamente por un breve momento las personas estén a por lo menos 15 m...
Página 48
- no los dirija hacia alguna propiedad vecina. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones causadas por la pérdida del control, nunca trabaje sobre una escalera o cualquier otra superficie de soporte poco seguro. BR 450, BR 450 C...
Página 49
ADVERTENCIA mencionadas. Si la sustancia que se está soplando es un producto comercial, examine la hoja de datos de seguridad de materiales de la sustancia y/o consultar al BR 450, BR 450 C...
Página 51
/ EE.UU de piezas de marca diferente a STIHL adaptador SAE desmontable . Se puede ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o crear un arco voltaico y encender los mortales. vapores del combustible, provocando Algunas herramientas un incendio. Esto podría causar lesiones motorizadas STIHL están...
(5) con el tornillo (7). (2). Alinee las marcas de colocación de la abrazadera (1) y el codo (3) – la orejeta para el tornillo queda orientado hacia abajo. Sujete la abrazadera de manguera (1) con el tornillo (4). BR 450, BR 450 C...
Página 53
(2) y engánchela en las Empuje la boquilla (1) en el tubo del orejetas (3). soplador (2) y engánchela en las Gire la boquilla (1) hasta el tope en orejetas (3). el sentido indicado por la flecha. BR 450, BR 450 C...
Retire el tubo del soplador (2) hacia fuera hasta la longitud deseada. Apriete la tuerca de unión (1). Fije el tubo del soplador al mando de la placa trasera con el cierre con gancho y lazo. BR 450, BR 450 C...
Ajuste del arnés problemas de funcionamiento y averías funcionar con una mezcla de 50 a 1 de graves en motores, por lo cual no debe gasolina sin plomo y aceite STIHL para utilizarse. motores de dos tiempos. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol Su motor requiere una mezcla de para mayor información...
Página 56
Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla para guarde por más de 30 días. Guárdelo máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el verano aumenta la únicamente en envases aprobados para aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque.
Quitar la tapa no surte efecto alguno sobre un bloqueo de vapor. Sea consciente de que el rocío de – combustible es más probable a alturas mayores. BR 450, BR 450 C...
Página 58
Retire la tapa de llenado de combustible. Para reducir el riesgo de combustible. derrames e incendio, por la colocación incorrecta de la tapa, apriete la tapa de llenado de combustible a mano con la mayor fuerza posible: BR 450, BR 450 C...
Palanca de ajuste Gatillo de aceleración Interruptor de arrancador (BR 450 C solamente) Parada del motor 0 – encendido apagado, el motor se para. La palanca Mueva la palanca de ajuste a F.
Página 60
Continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. Arrancador eléctrico (BR 450 C) Esta herramienta motorizada esté equipada con el arrancador eléctrico Empuje la perilla del estrangulador STIHL para facilitar el arranque.
Página 61
A temperaturas ambiente muy bajas Abra el acelerador levemente – caliente el motor por un período breve. Deslice el interruptor del arrancador hacia abajo. Oprima el interruptor del arrancador. BR 450, BR 450 C...
El motor no arranca en la posición de arranque en caliente o Mueva la perilla del estrangulador a c y continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. BR 450, BR 450 C...
(no se usa en todos los modelos, se usa sólo en ciertos países) y límpielo o sustitúyalo de ser necesario. Gire la perilla del estrangulador a Afloje los tornillos (1). Quite la cubierta del filtro (2). BR 450, BR 450 C...
Página 64
(H) en sentido horario (mezcla más pobre), pero Gire el tornillo de ajuste de marcha no más allá del tope. en vacío (LA) lentamente en sentido horario hasta que el motor funcione de modo suave. BR 450, BR 450 C...
Use únicamente bujías de tipo Quite el casquillo de la bujía (1) de resistor con bornes sólidos, sin forma vertical. roscas. Destornille la bujía (2). BR 450, BR 450 C...
Guarde la máquina en un lugar seco y elevado, o bajo llave – fuera del alcance de los niños y de otras Atornille la bujía (3) en el cilindro y personas no autorizadas. coloque el casquillo (2) (empújelo firmemente). BR 450, BR 450 C...
Parachispas en el silenciador y espaciador Si el motor pierde potencia, haga revisar el chispero del silenciador. Revise el espaciador en busca de daños. Solicite la sustitución de un espaciador averiado de inmediato. BR 450, BR 450 C...
Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Revisar Chispero en silenciador Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Revisar Espaciador Solicitar al concesionario de servicio su sustitución BR 450, BR 450 C...
Página 69
Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Revisar Rejilla de la toma de aire del soplador Limpiar Cable del acelerador Ajuste Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BR 450, BR 450 C...
17 Bomba de combustible manual 18 Perilla de estrangulador 19 Mango de arranque 20 Tapa de llenado de combustible 21 Tanque de combustible 22 Casquillo de bujía 23 Silenciador (con chispero) 24 Espaciador Número de serie BR 450, BR 450 C...
Página 71
El silenciador reduce los ruidos del Ayuda a proteger la espalda del tubo de escape y desvía los gases usuario. de escape lejos del operador. El chispero está diseñado para reducir el riesgo de incendios. BR 450, BR 450 C...
Velocidad máxima del 99 m/s aire: (222 mi/h) Motor de un cilindro, dos tiempos Caudal máx. de aire sin 1430 m Cilindrada: 63,3 cm³ (3,86 tubo del soplador: (842 pies³/min) pulg³) Diámetro: 48 mm (1,89 pulg) BR 450, BR 450 C...
K de concesionario de servicio STIHL piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de consciente de que STIHL Incorporated Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. puede negarle cobertura de garantía si Incorporated se complacen en dicho motor o una pieza del mismo ha explicarle la garantía del sistema de...
Página 75
(Módulo de encendido en que el motor de equipo utilitario es realiza ya sea en la fábrica de STIHL o unidad de control electrónica) comprado por el comprador inicial. Se Incorporated o en un laboratorio de recomienda el registro de producto, por ensayos independiente.
"Combustible"). Las discrepancias de El Consejo de Recursos del Aire del estas recomendaciones con respecto a Estado de California (CARB) y STIHL la calidad y la proporción de la mezcla Incorporated se complacen en de combustible y aceite pueden exigir explicarle la Garantía del sistema de...
Página 77
STIHL Incorporated sin costo alguno carretera a un concesionario de servicio Responsabilidades del fabricante para el propietario. STIHL tan pronto surja el problema. Las relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben No se permite usar componentes realizarse en un tiempo razonable, sin...
Página 78
Lleve el producto STIHL a un centro de piezas bajo la garantía de control de de servicio autorizado por STIHL. Todo servicio de STIHL en su localidad.
® AutoCut FixCut ™ ® FARM BOSS IntelliCarb ™ ® iCademy Master Control Lever ™ ® MAGNUM Micro ™ ® MasterWrench Service Pro Mark ™ ® MotoMix Quiet Line ™ ® OILOMATIC STIHL M-Tronic ™ BR 450, BR 450 C...
Página 80
TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. BR 450, BR 450 C...
Página 84
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-391-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04583918621A* 0458-391-8621-A...