RIDGID R842301 Manual Del Operador

RIDGID R842301 Manual Del Operador

Destornillador de impacto de 1/4 pulg. 18 v
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your impact driver has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette clé à chocs a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
ACCEPTS ALL RIDGID 18 V BATTERY PACKS
ACCEPTE TOUS LES BLOC PILES 18 V DE RIDGID
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS DE 18 V DE RIDGID
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
Su destornillador de impacto ha sido diseñado y fabricado
de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador.
Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
1 - English
IMPACT DRIVER
1/4 in. 18 V
CLÉ À CHOCS
1/4 po 18 V
DE 1/4 pulg. 18 V
R842301
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R842301

  • Página 1 ACCEPTS ALL RIDGID 18 V BATTERY PACKS ACCEPTE TOUS LES BLOC PILES 18 V DE RIDGID ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS DE 18 V DE RIDGID Your impact driver has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2 Introduction/ Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ...............................4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos  Features ...................................6 Caractéristiques / Características...
  • Página 19: Reglas De Seguridad Generales

    130254003, 130254007, o apagado antes de efectuar ajustes, de cambiar 140276010) R842301 accesorios o de guardar la herramienta. Con tales 130252004 medidas preventivas de seguridad se reduce el riesgo de 130254003, 130254007, 140276003 poner en marcha accidentalmente la herramienta.
  • Página 20: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES para limpiar la herramienta. Con el cumplimiento de esta  Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de regla se reduce el riesgo de una pérdida de control y el piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición deterioro del alojamiento de plástico de la unidad.
  • Página 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 22: Características

    Al dar servicio a la unidad, sólo no utilice este producto. Llame al departamento de utilice piezas de repuesto idénticas. atención al consumidor de RIDGID , y le brindaremos ® asistencia.
  • Página 23: Desempaquetado

    BATERÍAS No permita que su familarización con la herramienta lo Las baterías de iones de litio de RIDGID de 18 V están diseñadas vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de con características que protegen las celdas de iones de litio y un instante es suficiente para causar una lesión seria.
  • Página 24: Gatillo Del Interruptor

    FUNCIONAMIENTO PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN pãgina 11 Vea la figura 2, pãgina 11. Vea la figura 3,  Coloque el paquete de baterías en el destornillador El sentido de rotación de la broca es invertible y se controla de impacto, alineando la costilla realzada del paquete con un selector, situado arriba del gatillo del interruptor.
  • Página 25: Mantenimiento

    RIDGID. comprimido. Si la operación genera mucho polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo.
  • Página 26: Garantía

    Esta garantía de las herramientas de mano y estacionarias compra. One World Technologies, Inc. y RIDGID, Inc. no son RIDGID cubre todos los defectos en materiales y mano responsables de daños directos, indirectos, incidentales o...
  • Página 28: Customer Service Information

    Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid. com. El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al alojamiento del motor.

Tabla de contenido