Página 1
Snoerloze boor-schroefmachine Taladro atornillador a batería Berbequim aparafusadora a bateria DB 3DL2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Página 5
Nederlands Español Português Batería recargable de Bateria recarregável de 3,6 V oplaadbare batterij 3,6 V 3,6 V Aansluiting Orifi cio de terminal Orifício terminal Botón de liberación de la Botão de desengate da Ontgrendelknop batterij batería bateria Uittrekken Sacar Retirar Insteken Insertar Inserir...
Página 6
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING AVERTISSEMENT AVVERTENZA WARNUNG The following show Les symboles suivants Di seguito mostriamo i Die folgenden Symbole symbols used for the sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la macchina. werden für diese Maschine machine. Be sure that you Bien se familiariser avec Assicurarsi di comprenderne verwendet.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE a) Esté atento, preste atención a lo que hace y LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ADVERTENCIA No utilice una herramienta eléctrica cuando Lea todas las instrucciones y advertencias de esté...
Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no RECAUCIONES PARA EL TALADRO se utilicen para que no las cojan los niños ATORNILLADÓR A BATERÍA y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las 1. Siempre cargar la batería a una temperatura mismas o con estas instrucciones.
Español ○ No almacene una batería sin utilizar en un lugar PRECAUCIÓN expuesto a virutas y polvo. 1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto ○ Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua polvo que se haya adherido y no la almacene junto a limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en...
Español APLICACIÓN Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías ○ Atornillamiento desatornillamiento tornillos nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho para metales, tornillos para madera, tornillos que no tiempo no está...
Página 45
Español 3. Mecanismo de bloqueo del husillo ○ Cuando ponga el mando de cambio en “HIGH” (alta Cuando el interruptor principal está apagado, la broca velocidad) y la posición del dial del embrague sea “17” está fi jada en su lugar y la herramienta puede utilizarse o “22”, puede suceder que el embrague no entre en como destornillador manual.
Hitachi deben ser realizadas (menos de 0 grados centígrados) puede resultar por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. a veces en la reducción del par de apriete y el Esta lista de repuestos será de utilidad si es rendimiento del trabajo.
fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871.
English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
Página 60
2006/42/EG entspricht. 2006/95/CE y 2006/42/CE. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. autorizado para recopilar archivos técnicos. Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.