Página 1
¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜ DS 14DSL DS 18DSL • DS14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Página 5
Nederlands Español Português Ελληνικά Bateria recarregável de Επαναφορτιζ µενη Batería recargable de Oplaadbare batterij Lingüeta Μάνδαλο Cierre Vergrendeling Kάλυµµα µπαταρίας Tampa da bateria Tapa de la batería Batterijdeksel Terminal Klem Terminal Aκρoδέκτης Ventilator Ventilador Ventilador Aεραγωγ ς Premir Duwen Pulsador Πίεση...
Página 6
Symbols Symbole Symboles Simboli The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine utilisés pour l’outil. Bien se simboli usati per la machine. Be sure that you verwendet.
Español (Traducción de las instrucciones originales) No utilice una herramienta eléctrica cuando esté ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE cansado o esté bajo la influencia de drogas, LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza ADVERTENCIA herramientas eléctricas puede dar lugar a Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
Página 52
Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Sostenga la herramienta eléctrica por las Compruebe si las piezas móviles están mal superficies de agarre aisladas cuando realice una alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u operación en la que el accesorio de corte o el otra condición que pudiera afectar al pasador pueda entrar en contacto con el cableado funcionamiento de las herramientas eléctricas.
Español 10. No la utilice en un lugar donde se genere gran Si utiliza marcapasos u otro dispositivo médico electricidad estática. electrónico no utilice o acerque la herramienta. 11. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera El funcionamiento del dispositivo electrónico podría color, está...
Español ESPECIFICACIONES HERRAMIENTA MOTORIZADA Model DS14DSL –1 Velocidad sin carga (Baja/Alta) 0–400 / 0–1400 min Madera (Grosor 18 mm) 36 mm Drilling Metallo (Spessore 1,6 mm) Acero: 13 mm, Aluminio: 13 mm Capacidad* 1 Machine screw 6 mm Driving 6,8 mm (diámetro) × 50 mm (longitud)
Página 55
Español 3. Carga CARGA Cuando inserte una batería en el cargador, la carga Antes de usar el taladro atornillador, cargar la batería comenzará la lámpara piloto permanecerá continuamente encendida en rojo. del modo siguiente. Cuando la bateria se haya cargado completamente, 1.
Español de la marca del taladro. Si lo hiciese, se podrían Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. producir daños. (Consulte la Fig. 6). 2. Ajuste del par de apriete Como la substancia química interna de las baterías (1) Par de apriete nuevas o las que no se hayan utilizado durante La intensidad del par de apriete deberá...
Página 57
Español Tabla 4 Trabajo Sugerencias Madera Taladrado Acero Utilizar par taladrar. Aluminio Utilizar el destornillador o el receptáculo que concuerden Tornillo para metales Apriete de con el diámetro del tornillo. tornillos Tornillo para madera Utilizar después de haber taladrado un agujero guía. 5.
(Véase Fig. 13) Cuando reemplace las escobillas de carbón por NOTA: otras nuevas, utilice escobillas Hitachi con número Si aprieta el manguito con las mordazas del de código 999054. portabrocas sin llave abiertas hasta el límite máximo, 5.
(teniendo en cuenta herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas todas las partes del ciclo de funcionamiento como por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. tiempos cuando la herramienta está apagada y Esta lista de repuestos será de utilidad si es cuando funciona lentamente además del tiempo de...
Página 84
EC. Dit product voldoet ook aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is De manager voor Europese normen van Hitachi Koki Europe Ltd. heeft de authorized to compile the technical file. bevoegdheid tot het samenstellen van het technische bestand.