Hitachi DB3DL2 Manual De Instrucciones

Hitachi DB3DL2 Manual De Instrucciones

Taladro atornillador a bateria
Ocultar thumbs Ver también para DB3DL2:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DB 3DL2
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fi l
Taladro atornillador a batería
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi DB3DL2

  • Página 1 Model Cordless Driver Drill DB 3DL2 Modèle Perceuse-visseuse sans fi l Modelo Taladro atornillador a batería SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ......... 12 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............12 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD SAFETY................ 3 OF BATTERY ........... 12 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 CHARGING METHOD ..........
  • Página 36: Información Importante Sobre Seguridad

    ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este manual de instrucciones. No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 37 Español Si no se modifi can los enchufes y se utilizan de alimentación y/o batería, cogerla o tomas de corriente adecuadas se reducirá transportarla. el riesgo de descarga eléctrica. El transporte de herramientas eléctricas b) Evite contacto corporal con el dedo en el interruptor o el encendido superfi...
  • Página 38: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español familiarizadas con las mismas o con El líquido expulsado de la pila podría causar estas instrucciones. irritación o quemaduras. Las herramientas eléctricas son peligrosas 6) Revisión si son utilizadas por usuarios sin formación. a) Lleve su herramienta a que la revise e) Mantenimiento herramientas un experto cualifi...
  • Página 39 8. No toque nunca las piezas móviles. solicite su arreglo a un centro de reparaciones No coloque nunca sus manos, dedos, ni demás autorizado por Hitachi. partes del cuerpo cerca de las piezas móviles 17. Maneje con cuidado las herramientas de la herramienta.
  • Página 40: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Español 20. Defi niciones para los símbolos utilizados en 3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la esta herramienta batería HITACHI de tipo de EBM315. Otros V .... voltios tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños. — --- ..corriente continua 4.
  • Página 41: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    PRECAUCIÓN herramientas eléctricas para uso industrial (ej. ¡Utilice solamente batería Hitachi sierra circular, sierra de aproximación, moledora de tipo de la serie EBM315. Los demás tipos disco y soplador). de baterías podrían explotar y causar Para prolongar su duración, la batería de ión litio lesiones! cuenta con una función de protección para detener...
  • Página 42 Español ○ Asegúrese de que las virutas o el polvo que 11. Si se detecta un olor raro, recalentamiento, decoloración, deformación otras caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería. irregularidades durante la utilización, la carga o el almacenamiento de la batería, extráigala ○...
  • Página 43: Descripción Funcional

    Algunas ilustraciones de este manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA 1. Taladro atornillador a batería (DB3DL2) Dial del Interruptor embrague Conmutador Placa de características...
  • Página 44: Especificaciones

    2. Cargador de baterías (UC3SFL) Orifi cio de instalación de la batería Cable Lámpara piloto Placa de características Enchufe Fig. 2 ESPECIFICACIONES 1. Taladro atornillador a batería (DB3DL2) Motor Motor de c.d. Baja 200 / min Velocidad sin carga Alta 600 / min Metal (Grosor 1/32″...
  • Página 45: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN ADVERTENCIA APLICACIONES No cargue con una tensión superior a la ○ Utilización como taladro indicada en la placa de características. Taladrado de materiales de acero dulce, Si cargase con una tensión superior a la plástico, y aluminio indicada en la placa de características, el ○...
  • Página 46 CENTRO Forma de hacer que las baterías duren más DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI. ○ Recarque las baterías antes de que se hayan ○ Temperatura de la batería agotado completamente.
  • Página 47: Antes De La Utilización

    Español 4. Confi rmar batería está puesta ANTES DE LA UTILIZACIÓN correctamente 5. Cambio de velocidad de rotación Compruebe el área de trabajo para cerciorarse de Operar la perilla de cambio para cambiar la que esté libre de escombros y bien ordenada. velocidad de rotación.
  • Página 48 Español El par de apriete de esta unidad se puede (3) Ajuste del par de apriete (Consulte la Fig. 8) ajustar en base a la posición de ajuste del dial Gire el dial del embrague y alinee los números del embrague. “1, 5, 9 ...
  • Página 49 Español (2) Interruptor principal 10. Utilización de la confi guración recta o de El interruptor principal funciona como un pistola interruptor del motor y un interruptor selector Utilice la herramienta en la confi guración recta de la dirección de giro. Cuando el interruptor cuando utilice en espacios limitados.
  • Página 50: Alcance Y Sugerencias Para La Utilización

    Español ALCANCE Y SUGERENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN Tabla 6 Posición de la Trabajo Sugerencias tapa Acero Taladrado Utilización para fi nes de taladrado. Aluminium Tornillo Utilice la broca y el cubo adecuados al diámetro 1 – 21 pequeño del tornillo. Apriete de tornillos Tornillos para...
  • Página 51: Mantenimiento E Inspección

    Esta lista de repuestos será de utilidad si apretados. es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi PRECAUCIÓN para solicitar la reparación o cualquier otro La utilización de una herramienta eléctrica tipo de mantenimiento.
  • Página 52: Accesorios

    HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR DB3DL2 (2LCSK) Fig. 14 1 Broca de punta Phillips (Núm.
  • Página 56 Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Hitachi Power Tools de Mexico, S. A. de C. V Francisco Petrarca No. 239 Local A Col. Chapultepec Morales C. P. 11570 Mexico, D. F.

Tabla de contenido