Pontec PondoClear Set 4000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PondoClear Set 4000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
Instrukcja użytkowania
PL
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
Instrucţiuni de folosinţă
RO
Упътване за употреба
BG
Посібник з експлуатації
UK
Руководство по эксплуатации
RU
PondoClear Set
4000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pontec PondoClear Set 4000

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
  • Página 2 - 5 - PCR0002 PCR0004 PCR0005...
  • Página 3 - 5 - PCR0003 PCR0001 PCR0006...
  • Página 4 - 5 - PCR0007 PCR0008 PCR0009 PCR0010 PCR0011...
  • Página 5 - 5 - PCR0012...
  • Página 34 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A · Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Página 35 · No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoClear Set 4000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 36: Montaje

    Descripción del funcionamiento PondoClear Set 4000 es un sistema de filtrado para la limpieza mecánica y biológica de estanques de jardín. Una bomba de estanque presiona el agua por distintas fases de limpieza. Después el agua retorna al estanque de jardín.
  • Página 37: Emplazamiento Y Conexión

    - ES - Montaje del filtro Proceda de la forma siguiente: 1. Saque el paquete de accesorios, la manguera y el equipo sumergido del recipiente y ponga todo al lado. 2. Introduzca el codo de entrada desde el interior en el orificio de entrada y alinéelo hacia el fondo del recipiente. 3.
  • Página 38: Eliminación De Fallos

    - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Ayuda El equipo no tiene una potencia satisfactoria. El equipo no está todavía largo tiempo en ser- El pleno efecto de limpieza biológico se al- vicio canza después de algunas semanas Agua extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque.
  • Página 39 - ES - Limpieza de la caja del equipo sumergido Abertura y limpieza de la caja del equipo sumergido Proceda de la forma siguiente: 1. Suelte y quite el tornillo en el lado inferior de la caja. – El tornillo sirve como seguro de transporte y no se necesita para el funcionamiento. 2.
  • Página 40: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    - ES - Sustitución de la lámpara UVC Sustituya la lámpara UVC a más tardar después de 8.000 horas de servicio. · Desmonte el equipo preclarificador UVC para sustituir la lámpara UVC y móntelo de nuevo después de terminar el trabajo.
  • Página 153 Technische Daten Bemessungsspannung Leistungsaufnahme UVC-Lampe Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Kabellänge Abmessungen Gewicht Technical data Rated voltage Power consumption UVC lamp Max. flow rate Max. head Immersion depth Cable length Dimensions Weight height Caractéristiques Tension de mesure Puissance absorbée Lampe UVC Capacité de refoule- Colonne Profondeur d'im- Longueur de...
  • Página 154 Symbole auf dem Gerät Staubdicht. Wasserdicht Achtung! Bei Frost das Gerät Achtung! bis 2 m Tiefe. Gefährliche UVC-Strahlung! deinstallieren! Lesen Sie die Ge- brauchsanweisung Symbols on the unit Dust tight. Submersible to Attention! Remove the unit at Attention! 2 m depth. Dangerous UVC radiation! temperatures below Read the operating in-...
  • Página 155 PCR0013...

Tabla de contenido