Página 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: MS6305-00 15 Amp 10’’ Sliding Miter Saw Scie à onglets coulissante de 15 A, 25.4 cm / 10 po Sierra ingletadora deslizante de 10 pulgadas de 15 A WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias, las instrucciones, las ilustraciones ADVERTENCIA y las especificaciones de seguridad que se proporcionan junto con esta herramienta eléctrica . El incumplimiento de todas estas instrucciones podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones graves.
Use un equipo de protección personal. Use siempre lentes de protección. Los equipos de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos protectores o protección auditiva, utilizados para las condiciones adecuadas, disminuyen el riesgo de lesiones personales. Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o al paquete de baterías, o antes de levantarla o transportarla .
Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten manipular ni controlar la herramienta de forma segura en situaciones inesperadas. Reparación Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica, solo mediante el uso de piezas de repuesto idénticas .
Página 101
No utilice la sierra hasta que se hayan retirado de la mesa todas las herramientas, desechos de madera, etc ., excepto la pieza de trabajo . Los residuos pequeños o los pedazos de madera sueltos u otros objetos que entren en contacto con la hoja cuando esté girando pueden ser lanzados al aire a alta velocidad.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES HAGA EL TALLER A PRUEBA DE NIÑOS CON UN CANDADO O CON INTERRUPTORES MAESTROS, o retirando las llaves de arranque. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice una hoja de sierra con una capacidad nominal de 4000/min (RPM) o mayor . No utilice la herramienta eléctrica para propósitos para los que no está...
Herramientas con aislamiento doble El aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en las herramientas mecánicas eléctricas que elimina la necesidad de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de un sistema de fuente de energía conectado a tierra. Es un sistema reconocido y aprobado por Underwriter’s Laboratories, la CSA y las autoridades federales de la OSHA.
SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias de los símbolos no eliminan ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias no reemplazan las medidas adecuadas de prevención contra accidentes.
SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
Página 106
Símbolo Nombre Designación/Explicación Sello de níquel cadmio de Designa el programa de reciclaje de RBRC baterías de níquel cadmio Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de uso de lentes de con protección lateral y una máscara protección protectora que cubra todo el rostro...
SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está...
GLOSARIO DE TÉRMINOS DEL OPERADOR Corte en bisel: Una operación de corte Zona de Manos No: El área entre las • • realizada con la hoja a cualquier ángulo líneas marcadas en el lado izquierdo y que no sea 90° respecto a la mesa de la el lado derecho de la base.
FAMILIARIZACIÓN CON LA SIERRA INGLETADORA DESLIZANTE Fig. 1 16 14 30 28...
Página 110
1 . Mango de transporte 14 . Placa de retenes de inglete con escala de ingletes Este mango está incorporado al ensamblaje del cabezal para utilizarse durante el Esta escala le permite a usted leer y ajustar transporte. fácilmente los ángulos de inglete. Hay nueve (9) retenes de inglete en la placa para 2 .
Página 111
22 . Interruptor de encendido y apagado 33. Perilla de fijación de los rieles de la luz con sombra deslizantes Enciende y apaga el sistema de luz LED con Gire la perilla de fijación de los rieles sombra. deslizantes para fijar dichos rieles en la posición deseada.
ESPECIFICACIONES Entrada de potencia 120 V~, 60 Hz, 15 A Velocidad sin carga 4800 RPM Clase de aislamiento Clase II, construcción con aislamiento doble Diámetro de la hoja 10 pulgadas (254 mm) Diámetro del agujero de la hoja para el eje 5/8 de pulgada portaherramienta Grosor máx .
. Los daños al aislamiento podrían causar una descarga eléctrica. Los daños a las conexiones de los cables podrían causar un incendio. La sierra ingletadora deslizante modelo MS6305-00 se envía completa en una caja. 1. Separe todas las piezas de la “Lista de piezas sueltas” para asegurarse de que no falte ninguna pieza antes de desechar cualquier material de empaquetamiento.
Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Llave Allen de doble extremo, hexagonal M6, con extremo Phillips PH2 (suministrada) Escuadra de combinación Llave de tuerca M5 Llave hexagonal M4 (no suministrada) (no suministrada) (no suministrada) La escuadra de combinación debe estar alineada, comprobación de la escuadra de combinación Borde recto de la tabla de 3/4 de Trace una línea ligera en la...
Desconecte el Fig. 2 ADVERTENCIA enchufe de la Dos tornillos fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones . Instalación del mango de Mango de transporte transporte (Fig . 2) 1. Coloque el mango de transporte sobre el mango principal y utilice los agujeros avellanados para alinear los dos agujeros de montaje.
1. Inserte la abrazadera para la pieza de trabajo en el agujero de montaje deseado detrás del tope-guía. 2. Ajuste la altura de la abrazadera hasta que el espárrago roscado de la perilla de la abrazadera para la pieza de trabajo se acople en la ranura seleccionada. No la fije. 3.
Remoción e instalación de la hoja Utilice únicamente hojas para cortar madera que tengan un ADVERTENCIA diámetro de hoja de sierra que coincida con las marcas ubicadas en la sierra y que estén marcadas con una velocidad igual o superior a la velocidad marcada en la herramienta .
Página 118
3. Rote la cubierta del perno de la hoja en sentido contrario al de las agujas del reloj para que el perno de la hoja quede al descubierto (Fig. 8). 4. Presione y mantenga presionado el botón del cierre del husillo. Utilice el extremo hexago- nal de la llave Allen de doble extremo para retirar el perno de la hoja girando la llave en el sentido de las agujas del reloj (Fig.
Página 119
Apriete los tornillos de la placa de cubierta . Si los tornillos de ADVERTENCIA la placa de cubierta están flojos, es posible que interfieran con el protector inferior de la hoja y lo atoren . No utilice nunca la sierra sin tener la placa de cubierta instalada firmemente en la posición correcta.
Página 120
Si la placa de inserción está desgastada, pida a un Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada una pieza de repuesto para ayudar a garantizar la seguridad personal.
MONTAJE Y TRANSPORTE Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de montar ADVERTENCIA o transportar la sierra ingletadora, para evitar posibles lesiones. Montaje de la sierra en el banco Fig. 13a de trabajo (Fig . 13a, 13b) Banco de Antes de intentar ADVERTENCIA trabajo...
Página 122
Para evitar lesiones en la espalda, usted deberá sostener la herramienta cerca del • cuerpo cuando la levante . Doble las rodillas para poder levantar con las piernas y no con la espalda. No levante nunca la herramienta agarrando el mango principal . Es posible que esto •...
Levante la sierra por las asas de transporte Fig. 17 lateral Utilice una buena postura erguida y agarre las dos áreas del mango debajo de la base (Fig. 17). AJUSTES Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de ADVERTENCIA realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones.
Perilla de fijación de los rieles Fig. 19 deslizantes Perilla de La perilla de fijación de los rieles deslizantes fijación de está ubicada en la parte trasera del los rieles mecanismo deslizante (Fig. 19). deslizantes 1. Afloje la perilla de fijación de los rieles deslizantes para deslizar el ensamblaje del cabezal a través del mecanismo deslizante hacia delante o hacia detrás hasta la...
Fig. 21 Retén de inglete Sobrecontrol de retenes de inglete Bouton de Pasador de retenes verrouillage de inglete d’onglet Palanca de liberación de retenes de inglete 3. Apriete la perilla de fijación de inglete. 4. Usted puede ajustar rápidamente ángulos de inglete a 0°, 15°, 22,5°, 31,6° y 45° a la derecha/izquierda.
Página 126
8. Si la parte superior o la parte inferior de la hoja de sierra se angula alejándose de la escuadra (Fig. 22a, 22b), es necesario realizar ajustes. Fig. 22a Fig. 22b Hoja Hoja Escuadra de combinación Escuadra de combinación Mesa Mesa 9.
Ajuste del tope de bisel de 45° a la derecha y a la izquierda Para ajustar el ángulo de bisel de 45° a la izquierda Afloje la perilla de fijación de bisel y mueva el tope de bisel de 45° completamente hacia la izquierda (Fig.
Página 128
Ajuste del bisel derecho Fig. 28 1. Afloje la perilla de fijación de bisel. Cuando incline el ensamblaje del cabezal desde ángulos de bisel a la izquierda a ángulos de bisel a la derecha, rote la perilla de liberación del bisel derecho aproximadamente más de 60°...
Página 129
4. Acople el retén de inglete en la posición de 0° (consulte Ajuste del ángulo de inglete). Luego, apriete la perilla de fijación de inglete para fijar la mesa de la sierra ingletadora. 5. Acueste una escuadra en posición plana sobre la mesa de la sierra ingletadora. Coloque una pata de la escuadra contra el tope-guía.
Ajuste de la profundidad de corte Fig. 32 El tope de profundidad limita el recorrido de la Perno de hoja hacia abajo cuando se cortan ranuras y profundidad se realizan otros cortes no pasantes. de corte Para utilizar el tope de profundidad: 1.
2. Mueva la extensión de la mesa hacia dentro o hacia fuera, dependiendo de la aplicación que vaya a realizar. Un tornillo que sirve como tope límite está incorporado en la varilla de extensión, para evitar que dicha varilla se caiga (Fig. 33a y 33b). 3.
OPERACIONES DE LA SIERRA Interruptor principal Fig. 35 El interruptor principal tiene una lengüeta de FIJACIÓN EN APAGADO secundaria que se debe rotar hacia la izquierda para poder presionar el interruptor de alimentación. Agarre el interruptor principal con los dedos y deslice la lengüeta hacia la izquierda.
Preparación para las operaciones con la sierra Posición del cuerpo y de las manos Fig. 37 (Fig . 37) Posicione ADVERTENCIA Uso correcto Uso incorrecto adecuadamente el cuerpo y las manos para hacer que el corte sea más fácil y seguro . Tenga en cuenta las siguientes instrucciones.
PASADA DE PRUEBA: Es importante saber dónde se van a intersectar la hoja y la pieza de trabajo durante las operaciones de corte. Realice siempre una secuencia simulada de corte con la herramienta eléctrica APAGADA, para entender la trayectoria proyectada de la hoja de sierra.
Página 135
Tenga en cuenta la trayectoria de la hoja de sierra . Haga una ADVERTENCIA pasada de prueba con la sierra apagada, realizando un ciclo de corte simulado, y observe la trayectoria proyectada de la hoja de sierra. Mantenga las manos por lo menos a seis (6) pulgadas de distancia de la trayectoria proyectada de la hoja de sierra.
9. Agarre la pieza de trabajo firmemente con una mano y sujétela contra el tope-guía. Utilice la abrazadera para la pieza de trabajo, una abrazadera en C u otra abrazadera adecuada para fijar la pieza de trabajo siempre que sea posible. 10.
9. Agarre firmemente la pieza de trabajo con una mano y sujétela contra el tope-guía. Utilice la abrazadera para la pieza de trabajo, una abrazadera en C u otra abrazadera adecuada para fijar la pieza de trabajo cuando sea posible. 10.
9. Agarre firmemente la pieza de trabajo con una mano y sujétela contra el tope-guía. Utilice la abrazadera para la pieza de trabajo, una abrazadera en C u otra abrazadera adecuada para fijar la pieza de trabajo cuando sea posible. 10.
Realización de un tope-guía Fig. 45 auxiliar (Fig . 45) Dependiendo del tamaño y la posición de la pieza de trabajo, es posible que ciertos cortes inusuales se beneficien del soporte adicional que se puede proporcionar por medio de un Tope- tope-guía auxiliar.
Corte de moldura de base La moldura de base se puede cortar verticalmente contra el tope-guía o plana sobre la • mesa. Siga la tabla para obtener consejos útiles sobre el corte de moldura de base. • INSTRUCCIONES PARA EL CORTE DE MOLDURA DE BASE POSICIONES Posición vertical La parte Posición horizontal La...
Corte de moldura de corona La moldura de corona se debe cortar con exactitud para que encaje adecuadamente. • La sierra ingletadora tiene retenes de inglete especiales a 31,6° a la izquierda y a la • derecha, y un indicador de bisel a 33,9° para cortar moldura de corona en posición plana sobre la mesa.
. Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. Lubricación de la herramienta Su herramienta SKIL ha sido lubricada adecuadamente y está...
Sistema de luz con sombra Fig. 47 Para obtener el mejor rendimiento de la luz con sombra, realice periódicamente el siguiente mantenimiento. 1. Elimine cuidadosamente el aserrín y los residuos del lente de la luz con sombra utilizando un bastoncillo de algodón. 2.
3. El cable está dañado. 3. Haga que el cable sea reemplazado por un Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. 4. El interruptor se ha 4. Haga que el interruptor sea quemado.
Página 145
3. Apriete el perno de la hoja. flojo. 4. Otro. 4. Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. La luz con sombra 1. La cubierta de la luz con 1.
Skil estándar. Los modelos de herramientas eléctricas portátiles de banco de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de noventa días si la herramienta se emplea para uso profesional.