Página 1
Smerigliatrice elettronica a mano Electronische rechte slijper Amoladora recta electrónica Rectifi cadora recta electrónica GP 3V • GP 5V GP3V GP5V Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Página 5
Symbolen Símbolos Símbolos WAARSCHUWING ADVERTENCIA AVISO Hieronder staan A continuación se A seguir aparecem os symbolen afgebeeld die muestran los símbolos símbolos utilizados pela van toepassing zijn op usados para la máquina. Assimile bem deze machine. U moet máquina. Asegúrese seus signifi...
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE a) Esté atento, preste atención a lo que hace y LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ADVERTENCIA No utilice una herramienta eléctrica cuando Lea todas las instrucciones y advertencias de esté...
Español Las herramientas eléctricas son peligrosas si son e) El diámetro externo y el grosor de su accesorio utilizadas por usuarios sin formación. debe estar dentro de la clasifi cación de capacidad e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. de su herramienta metálica. Compruebe si las piezas móviles están mal Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden alineadas o unidas, si hay alguna pieza...
Español n) Limpie regularmente los conductos de aire de la b) Las ruedas deben utilizarse sólo para las herramienta eléctrica. aplicaciones recomendadas. Por ejemplo, no El ventilador del motor sacará el polvo de dentro del muela con el lado de la rueda de corte. alojamiento y la acumulación excesiva de metal en polvo Las ruedas de corte abrasivas están diseñadas para podría producir peligros eléctricos.
Español ESPECIFICACIONES Modelo GP3V GP5V (110 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Voltaje (por áreas)* Acometida* 760 W Velocidad sin carga* 7000 – 29000 min 2000 – 8300 min –1 –1 Velocidad nominal* 30800 min 8820 min –1 –1...
Página 46
Español 2. Conmutador de alimentación Cuando la d = 6 mm, 6,35 mm (1/4″) y 8 mm, D Asegurarse de que el conmutador de alimentación de la muela debe ser inferior al diámetro máximo esté en la posición OFF (desconectado). Si la clavija de la muela del modelo correspondiente (GP3V: está...
4. Inspección de escobillas de carbón (Fig. 4) para ejes de 3 mm vendida separadamente por su Agente El motor emplea carbones de contacto que son Autorizado HiKOKI como un accesorio por opción. partes consumibles. Como un carbón de contacto excesivamente desgastado podría dar problemas MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN...
CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
Página 64
EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.