Página 1
BOHRMASCHINE PERCEUSE TRAPANO BOORMACHINE TALADRO D 13VB2 • D 13T2 D 13VB2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Página 4
English Deutsch Français Drill chuck with chuck wrench Bohrfutter mit Futterschlüssel Mandrin avec clé de serrage Sleeve Buchse Manchon Lock collar Verriegelungsbund Collier de verrouillage Retaining ring Haltering Bague de retenue Reversing switch lever Umkehrschalterhebel Levier d’inverseur Side handle Seitengriff Poignée latérale Wing bolt Flügelschraube...
Español PRECAUCION ES GENERAL ES PARA AANTEKENING Op grond van het voortdurende research-en OPERACIÓN ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, van de hierin genoemde technische opgaven tome las medidas de seguridad básicas para reducir voorbehouden. el riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones, incluyendo lo siguiente.
Español los cables de extensión y cambiarlos si estuviesen rotura de piezas, montura, y cualiquier otra da ñados. Mantener los mangos secos, limpios, anomalia que pudiese afectar al rendimiento de y libres de aceite y grasa. la herramienta. Cualquier pieza que estuviese da 15.
Español (conectado) la herramienta eléctrica empezará a 8. Alteración velocidad alta/velocidad baja tradajar inmediatamente, provocando un serio Para alterar la velocidad girar el dial de cambio como accidente. indicada por la flecha en Fig. 7. El numeral “1” grabado en el cuerpo del taladrador denota velocidad 3.
Inspeccionar entonces la broca de Debido al programa continuo de investigación y taladrar con frecuencia y colocarla como se necesita. desarollo de HITACHI estas especificaciones están 2. Inspeccionar la broca de taladro y el macho de sujetas a cambio sin preaviso.