Soehnle Comfort Plus Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Comfort Plus:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

HEATED UNDERBLANKET
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
BRUGSANVISNING
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soehnle Comfort Plus

  • Página 1 HEATED UNDERBLANKET BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUGSANVISNING...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Other language versions can be found on our homepage: www. soehnle.com Vous trouverez d'autres versions linguistiques des tableaux des Alla pagina internet di SOEHNLE sono disponibili le tabelle dei generi alimentari in altre lingue. L'indirizzo è: www.soehnle.com Para las versiones en otros idiomas de la tabla de alimentos consulte la página web de SOEHNLE: www.soehnle.com...
  • Página 53: Uso Conforme A Lo Previsto

    Conserve este manual para posteriores consultas y transfiéralo a eventuales nuevos propietarios. Encontrará más información en nuestro sitio web en www.soehnle.com.
  • Página 54: Advertencias De Seguridad

    2. Advertencias de seguridad Peligro aplicables las normativas de seguridad generales para equipos eléctricos: - Utilice el aparato únicamente con la tensión de red indicada - Antes de cada puesta en marcha, compruebe que todas las partes del aparato se encuentren en buen estado. En caso de defecto o funcionamiento erróneo, apague el aparato y desco- néctelo de la red inmediatamente.
  • Página 55 Al limpiarlo, vigile que no entre líquido en el interruptor o los botones, y asegúrese que el aparato esté completamente seco antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Advertencias o similar, consulte a su médico antes de utilizar el aparato. ras, hematomas, hinchazones o similares.
  • Página 56: Descripción Del Aparato Y Elementos De Control

    3. Descripción del aparato y elementos de control 1. Elemento térmico con funda téxtil 4. Colocación del bajocama térmico Asegúrese de que el bajocama térmico no esté pinzado ni tenga pliegues. 1. Coloque el bajocama directamente sobre el colchón y asegúre- se de que no se encuentre en la zona de la cabeza.
  • Página 57: Puesta En Marcha

    Al poner el termostato en posición "0" se pone en funcionamiento el bajocama térmico y se ilumina la luz de funcionamiento. 6. Ajuste de temperatura Comfort Plus 1 – 3 Temperatura baja para un uso prolongado* 4 – 6 Temperatura alta para el precalentamiento de la cama, pero no adecuada para un uso prolongado.
  • Página 58: Desconexión Automática

    7. Desconexión automática El bajocama térmico eléctrico se apaga automáticamente a las 2,5 horas de funcionamiento continuado. Esto tiene como objeti- vo evitar que el bajocama térmico quede funcionando sin supervi- sión. La luz de funcionamiento permanece encendida. Para volver a poner en funcionamiento el bajocama térmico, vuelva a poner el regulador de temperatura en posición "0"...
  • Página 59: Conservación Y Comprobaciones Periódicas

    ningún líquido. La humedad podría ocasionarle daños. las zonas por donde pasan los hilos eléctricos. Los hilos podrían dañarse. 9. Conservación y comprobaciones periódicas seco. detectar posibles rastros de desgaste o daños. to que puedan dañar el cableado eléctrico. llévelo a la tienda donde lo compró. Allí podrán asesorarle. 10.
  • Página 60: Conformidad

    11. Declaración de conformidad SOEHNLE declara que este aparato está conforme a los requisitos fundamentales y a todas las disposiciones relevantes de las direc- tivas europeas aplicables. 12. Eliminación de aparatos eléctricos usados Elimine este aparato cuando termine su vida útil de acuerdo con la directiva europea de residuos de apara- El símbolo sobre el producto o su embalaje indica que este pro-...
  • Página 61: Garantía

    14. Garantía SOEHNLE concede una garantía de 5 años desde la fecha de compra para la solución gratuita de defectos de material o fabri- cación mediante reparación o sustitución. Conserve el compro- bante de compra y el certificado de garantía. En caso de repara- ción o sustitución dentro del período de garantía, devuelva el...
  • Página 62: Datos Técnicos

    220-240 V ~ 50 Hz El aparato está doblemente aislado y corresponde a la clase de protección 2. Todos los aparatos de calor SOEHNLE cuentan con el mundialmente reconocido certificado Ökotex 100, que certifica la seguridad de todos los componentes texti- les.
  • Página 82 E M A E U R...
  • Página 84 Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany Service +49 (0)26 04 - 977 - 0 www.soehnle.com...

Este manual también es adecuado para:

Comfort primo

Tabla de contenido