Página 1
WELLNESS HEATING PAD BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 8001_emotion_3577-G_09-10-2014.indd 1 09.10.2014 15:31:3...
Página 2
Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Svenska Český Русский 8001_emotion_3577-G_09-10-2014.indd 2 09.10.2014 15:31:3...
Conserve este manual para posteriores consultas y transfiéralo a eventuales nuevos propietarios. Encontrará más información en nuestro sitio web en www.soehnle.com. 8001_emotion_3577-G_09-10-2014.indd 49 09.10.2014 15:31:4...
2. Advertencias de seguridad Lesen sorgf Peligro • Este aparato funciona con tensión de red. Por tanto, le son aplicables las normativas de seguridad generales para equipos eléctricos: - Utilice el aparato únicamente con la tensión de red indicada - Antes de cada puesta en marcha, compruebe que todas las partes del aparato se encuentren en buen estado.
Página 51
Advertencias • Si padece algún tipo de enfermedad, como varices, trombosis o similar, consulte a su médico antes de utilizar el aparato. • No utilice nunca el aparato sobre heridas abiertas, quemadu- ras, hematomas, hinchazones o similares. • Detenga el tratamiento si le resulta desagradable. Las perso- nas especialmente sensibles al calor deberán usar el aparato con precaución y interrumpir el tratamiento en el momento adecuado.
3. Elementos de control Controlador con termostato 6 niveles de temperatura 4 niveles de temperatura 3 niveles de temperatura 4. Puesta en marcha Importante Esta colchoneta tèrmica està equipada de un control de tempera- tura integrado, que regula automàticamente la temperatura y que mantiene el calor a un nivel constante.
5. Ajuste de la temperatura Con el regulador de temperatura, ajuste la temperatura deseada. Cuando se ajusta la temperatura en el regulador, el cojín térmico se enciende automáticamente y la luz de control se ilumina en la posición ajustada. Cuando el regulador de temperatura esté pues- to en posición "OFF", el cojín térmico se apaga.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen! Verwenden Sie das Heizkissen nur in geschlossenen Räumen! Verwenden Sie das Heizkissen nicht Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinw zusammengeschoben oder gefaltet! Nicht chloren! sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkiss Bewahren Sie diese Gebr Das Heizkissen darf nicht gebügelt werden! •...
9. Datos técnicos Dimensiones 68001 emotion 45 x 35 cm 68002 sunshine 40 x 30 cm 68003 sunflower 37 x 27 cm 68053 Inspiration 40 x 30 cm Potencia nominal 100 W Tensión nominal 220 - 240 V / 50 Hz El aparato está...
Lunes a viernes De 08:30 h a 12:00 h CET Para contactarnos por escrito, le rogamos rellene el formulario de contacto en nuestra página web SOEHNLE. 13. Garantía Para este producto de calidad, Leifheit AG le otorga 5 años de garantía a partir de la fecha de compra (o en caso de un pedido,...
Página 57
Todos los aparatos de calor SOEHNLE cuentan con el mundialmente reconocido certificado Ökotex 100, que certifica la seguridad de todos los componentes texti- 11.0.00824 Hohenstein les. El concepto SOEHNLE Safety Concept garantiza la máxima seguridad para el usuario. La fabricación exclusiva, los cri- terios de comprobación adicionales y los...
Página 84
CS 5 roky záruka RU 5 года гарантии TR 5 yıllık garanti EL Εγγύηση 5 ετών SL 5 let garancije HR 5 godine garancije Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau / Germany Service +49 (0)2604 977 - 0 www.soehnle.com 8001_emotion_3577-G_09-10-2014.indd 84 09.10.2014 15:31:5...