Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trinitron Color Video Monitor
Model:
PVM-1353MD
PVM-1953MD
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire
attentivement ce mode d'emploi et de le conserver pour toute
référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y
consérvelo para futuras referencias.
Owner's Record
The model and serial numbers are located at the rear.
Record the model and serial numbers in the spaces provided
below. Refer to these numbers whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No.
1995 by Sony Corporation
3-798-310- 24 (1)
page 2
page 15
página 29
Serial No.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PVM-1353MD

  • Página 29 Type B En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el para pacientes, excluyendo servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony. aplicaciones cardíacas directas. Conmutador de alimentación Panel Asegúrese de conectar el cable de alimentación de CA a principal.
  • Página 30: Precauciones

    No tire el cartón ni el material de relleno. Estos serán los elementos ideales para transportar la unidad. Cuando envíe la unidad a otro lugar, reempáquela como se indica en la caja. Si tiene alguna pregunta sobre esta unidad, consulte al proveedor autorizado por Sony.
  • Página 31: Particularidades

    75 ohmios se desconecta automáticamente. norma EIA Utilizando un soporte de montaje MB-502B (para PVM-1353MD) o SLR-103 (para PVM-1953MD) (no suministrado), el monitor podrá montarse en un bastidor de 19 pulgadas que cumple la norma EIA. Con respecto a los detalles sobre el montaje, consulte el manual de instrucciones del soporte de montaje.
  • Página 32: Ubicación Y Función De Partes Y Controles

    Ubicación y función de partes y controles Panel frontal LINE RGB/COMPONENT SPLIT MENU APERTURE BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS UNDER OVER ENTER REMOTE SCAN SCAN 1 Indicador de selección de la videocámara...
  • Página 33 !º Tecla de menú (salida) (MENU (EXIT)) !ª Tecla de división de pantalla (SPLIT) Presione esta tecla para visualizar el menú. Cuando seleccione las señales RGB alimentadas a Vuelva a presionarla para volver a la pantalla anterior del través de los conectores de entrada RGB/ menú.
  • Página 34: Panel Posterior

    Ubicación y función de partes y controles Panel posterior LINE A LINE B AC IN VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO EXT SYNC R/R–Y B/B–Y AUDIO EXT SYNC R/R–Y B/B–Y RS-232C DC OUT REMOTE 1 5V/1A RGB/COMPONENT REMOTE (La marca indica la terminación automática.) 1 Conector de alimentación (AC IN) AUDIO OUT (toma fono) Conecte el cable de alimentación suministrado a este...
  • Página 35 Conéctelos a las salidas de señal de componente R-Y/Y/ Para controlar la señal de componente B-Y de una videocámara Sony Betacam SP Conéctelos a las salidas de señal de componente R-Y/Y/ R/R-Y OUT, G/Y OUT, B/B-Y OUT (BNC) B-Y de una videocámara Sony Betacam SP.
  • Página 36: Uso De Menús En Pantalla

    Uso de menús en pantalla Configuración de menús El gráfico muestra los distintos niveles de menús en Los siguientes menús aparecen después de seleccionar pantalla que es posible utilizar para realizar distintos “ESPAÑOL” en el menú LANGUAGE (!¡). ajustes. Para obtener más información acerca de cada menú, consulte las páginas 37 y 38.
  • Página 37: Desplazamiento A Través De Los Menús

    Desplazamiento a través de los menús Contenido de las opciones de menú En el panel frontal del monitor hay cinco botones de control Las siguientes sentencias muestran información detallada de menú. Para visualizar el menú principal, pulse MENU acerca de las opciones de menú. (EXIT).
  • Página 38 Uso de menús en pantalla !º Menú REMOTO (RS-232C) MARGEN TEMP COLOR: Cuando ajuste la temperatura de color en el modo Seleccione uno de los tres modos siguientes. USUARIO, seleccione una gama de temperatura de REMOTO DESACT: color antes de ajustar AJUSTE GANANCIA y Es posible definir los ajustes y los controles mediante AJUSTE POLARIZ.
  • Página 39: Fuentes De Alimentación

    Fuentes de alimentación Corriente doméstica Conecte el cable de alimentación de CA suministrado a la toma AC IN de la parte posterior y a una toma mural. a AC IN a la toma de corriente Para conectar un cable de alimentación de forma segura con un soporte de enchufe CA Zócalo AC IN Enchufe de alimentación CA...
  • Página 40: Fijación De La Cubierta A Prueba De Salpicaduras

    Fijación de la cubierta a prueba de salpicaduras Para proteger los orificios de ventilación de salpicaduras (de medicinas, etc.), fije las cubiertas a prueba de salpicaduras (suministradas) como se muestra a continuación. Clavos del borde superior Flechas Clavos del borde superior Cubiertas a prueba de salpicaduras Asegúrese de que las flechas de la cubierta están orientadas...
  • Página 41: Especificaciones

    Vertical: Inferior a 5% (regular) Clasificación del equipo Convergencia Area central: - Tipo de protección contra descargas eléctricas 0,6 mm (Típica) (PVM-1353MD) Equipo de Clase I 0,7 mm (Típica) (PVM-1953MD) - Grado de protección contra descargas eléctricas Area periférica: Equipo de Tipo B 0,8 mm (Típica) (PVM-1353MD)
  • Página 42 Especificaciones Dimensiones PVM-1353MD Conector REMOTE 1 (8 terminales mini DIN) Aprox. 346 · 340 · 411,5 mm (an/al/f) · 13 · 16 pulgadas) PVM-1953MD Aprox. 450 · 457,5 · 503 mm (an/al/f) · 18 · 19 pulgadas) sin incluir componentes y controles...

Este manual también es adecuado para:

Pvm-1953md

Tabla de contenido